Fatigué de la vie en ville ,il rentre à la montagne et vit en ermite .
厌倦了城生活,他回到山里隐居起来。
Fatigué de la vie en ville ,il rentre à la montagne et vit en ermite .
厌倦了城生活,他回到山里隐居起来。
C’était une période de réclusion.
那是一个隐居的阶段。
Depuis quatre ans, il vit reclus dans son petit appartement vétuste de Saint-Pétersbourg.
从四岁起,格里高里•佩雷尔曼就隐居在他位于圣彼得堡的狭小公寓中。
Du poisson grillé avec du sel et du jus de citron, ça a l'air très bon, hei hei ,moi aussi j'ai envie d'y aller.
还以为他要远离城
,跟他爸一起隐居起来每天钓鱼呢,因为
看着那烤鱼只洒点粗盐,洒点柠檬汁,仿佛很好味道,
,
想去。
Pendant toute la période où il a vécu caché, ses proches ont fait l'objet d'un incessant harcèlement de la part des forces de sécurité espagnoles.
在他隐居期间,其亲友继续到西班牙安全部队的骚扰。
Xiangfan City, Yin-sauce usine a été fondée en 1997, à Datou Cai Ai-Chu, l'inventeur de la Gonggeng de vivre dans la solitude - 4 km de long dans le sud-est.
襄樊酱品厂成立于1997年,位于大头菜的发明者诸蔼亮的隐居躬耕地——隆中东南4公里。
Cette organisation spatiale, conçue à l'origine comme un facteur de modernité, s'est muée en un instrument pernicieux de ségrégation sociale aux effets négatifs pour les populations recluses dans ces « quartiers ».
这种空间结构,最初是作为一种现代化措施,后来变成一种针对隐居在这些“街区”的居民的负面效应而采取的有害的社会隔离工具。
Ah! votre voix me parle au moment ou je voulais entendre une voix. Oui, Dieu vous adresse ici, monsieur. Je vais dire adieu au monde et vivre pour Dieu seul dans le silence et la retraite.
"啊!您恰好在想听取指教的时候来指教
。是的,是上帝差您来的,先生。
要告别尘世,在沉默和隐居中只为上帝了此残生。"
Il soutient que l'auteur a continué de se cacher et qu'il a travaillé en secret, et souligne que l'État partie lui-même reconnaît ne pas avoir suffisamment de renseignements pour savoir si l'auteur était effectivement obligé de travailler dans la clandestinité.
律师认为,撰文人是被迫隐居和偷偷工作的,并指出,缔约国本身承认没有充分的资料来查明撰文人是否实际上被迫偷偷工作的。
Nombreuses furent celles qui, redoutant un tel rejet, ne sont jamais retournées chez elles et qui, faute de qualifications et de formation, sans espoir de mariage ou de vie de famille d'aucune sorte, se sont fondues dans l'anonymat en acceptant l'emploi le plus mal rémunéré qu'il soit, faute d'autres débouchés.
预期会遭到这种摒弃的妇女许多一直没有回返家园,而是在没有技能和培训的情况下,在无法期待婚姻或任何家庭生活的境况下从事可以找到的收入极为菲薄的工作,过着无人问津的隐居生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。