Néanmoins, les dangers pour la santé sont désormais plus insidieux.
而,健康危害现在更加
恶。
Néanmoins, les dangers pour la santé sont désormais plus insidieux.
而,健康危害现在更加
恶。
Cette tendance lourde a été illustrée récemment en Russie.
这种恶
趋势最近在俄
有所表现。
Mais ce paradigme est également sous-tendu par de sinistres motifs.
但是这一范例也有其恶用心。
Les effets insidieux des mines terrestres sur les civils en sont un exemple.
地雷对平民恶后果就是一个例子。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现在正在穿越恶和暴风骤雨
海峡。
C'est là un jeu extrêmement dangereux et qui porte toutes les marques d'un mobile inquiétant.
这是非常危,具有某种
恶动机
一切特征。
Le trafic d'êtres humains est l'un des crimes les plus insidieux et lucratifs.
贩运人口是最恶和有利可图
犯罪之一。
La situation des personnes déplacées et des réfugiés des camps était très précaire.
各营地内
内流离失所者和难民
境十分
恶。
Pour nombre d'entre nous, la torture est un cauchemar, une pratique de l'ombre, sinistre et inconcevable.
“对我们许多人来说,酷刑犹如恶梦,恶但无法想象。
Troisièmement, je peux affirmer qu'il s'agit d'une manoeuvre grossière, futile et irresponsable.
第三,我们深信正在面对恶、卑鄙和不负责任
把戏。
Il a intensifié sa poursuite jusqu'à bloquer des sites Internet en rapport avec notre pays.
其恶用心达到这样一种程度,竟
封锁联接我
因特网网址。
Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.
这一要求只能被认为是具有解除我武装和消灭我
恶用心。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具体宗教联系在一起是一种错误,而且是
恶
。
La faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs.
饥饿和赤贫是另一个共同敌人,但却更为恶,而有等同
破坏力。
Le Gouvernement israélien, ignorant superbement l'opinion internationale, poursuit sa politique vicieuse, comme tous les autres actes auparavant.
以色列政府完全无视际舆论,继续奉行其
恶
政策。
L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.
欧盟出于自身恶
政治目
,在歪曲事实,漫天撒谎。
L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.
近几周局势动荡不安和战事加剧凸显了该局势
恶。
Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.
我们看到,针对伊朗人民和平状况文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心
恶地耸人听闻。
Cette Convention constitue une réponse de la communauté internationale et vise à l'interdiction totale de ces armes meurtrières.
《渥太华公约》是际社会
对策,目
在于实现彻底禁止此类
恶武器。
Alors que la communauté internationale s'attelle à cette tâche, nous sommes confrontés à un phénomène tout aussi funeste.
而,在
际社会为此奋斗
同时,一个同样
恶
现象出现在我们
面前。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。