Il ne se départait pas de son calme.
他保持。
Il ne se départait pas de son calme.
他保持。
Il avait tout de suite retrouvé sa maîtrise de soi.
他立刻恢复了.
Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前且流利地表达
我?
Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.
他没有低下头,反而的做出回答。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩这样说道,"在小会儿恐慌之后,我很快的就
下来。
Il se reprit vite.
他很快恢复了。
Notre population réagit avec calme et vigilance à cette nouvelle menace.
我国人民正警觉地、地对付这项新威胁。
Nous appelons chacune et chacun d'entre vous au calme, au travail et à la vigilance.
我们呼吁所有人保持,各司其业并保持警觉。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队若地射
,从未逮
嫌犯。
Restez calmes,nous allons vous aider.
保持,我们马上过来帮助您。
Calmez-vous monsieur, je peux vous aider. D'abord assurons-nous qu'il est bien mort!
接线员冷静地回复:“先生请些,我能帮助你的。首先,请确认您的朋友真的死了!”
Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.
从药理学上分析,在高剂量下,它产生和麻醉作用。
Je veux rendre hommage ce soir au sang-froid et au courage des Français face à la crise.
今天晚上,我要对法国人民面对危机时表现出来的和勇气致以敬意。
Je veux dire par là que nous vous avons toujours vu imperturbable et olympien, ce que je salue.
我想要说,你直是冷静、沉着和庄重的,我赞扬你的
若。
Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.
精神上和身体上都显得非常平静和,他希望能够继续获得胜利,在蓝衣军团和在白衣军团
样,能和皇家马德里
起共同迎取更多的胜利。
Essentiellement, le taux de consommation excessive de tranquillisants et de somnifères chez les femmes est sensiblement plus élevé que chez les hommes.
更重要的是,滥用剂和安眠药的妇女人数大大超过男子。
Je salue également les valeureux membres du Bureau et souhaite à tous beaucoup de sagesse et de sérénité dans la conduite des travaux.
我也欢迎主席团其他成员,并祝愿各位以极大的智慧如地开展工作。
L'ONU comme le monde ont besoin de son efficacité calme et discrète, surtout dans des moments difficiles comme celui que nous connaissons actuellement.
联合国和全世界都需要他从容而地领导我们,尤其是在我们目前的困难时刻。
Je tiens à vous féliciter de ce flegme et de tout le travail que vous avez fait pour mener à bien nos délibérations.
我想要赞扬你和你的态度,以及你为使我们的审议取得圆满成功所做的工作。
Le Secrétaire général a également a appelé les Libanais à la sérénité et à la retenue et les a encouragés à poursuivre le dialogue national.
秘书长还敦促黎巴嫩人保持最大限度的和克制,并鼓励他们之间继续进行对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。