Les succursales de banques étrangères qui ont obtenu l'approbation de la Banque nationale de Croatie.
克罗地亚国家银行已批准的外国银行的分行。
Les succursales de banques étrangères qui ont obtenu l'approbation de la Banque nationale de Croatie.
克罗地亚国家银行已批准的外国银行的分行。
Le mot “personne” ne devrait pas englober les succursales d'une banque.
“人”这一词不应包括银行的分行。
La désignation d'une banque vaut pour toutes ses agences.
如指定一家银行,应包括银行的所有分行。
Quels sont les textes juridiques qui permettent de geler les fonds déposés dans les banques étrangères au Soudan?
已制定哪些法律章来冻结在苏丹境内的外国银行分行所持有的资金?
Toutefois, ces lois ne couvrent pas la seule banque de l'île (qui est la filiale d'une banque australienne enregistrée).
不过,这些法令并没有概括唯一的国内银行(一家澳大利亚注册银行的分行)。
En conséquence, la succursale d'une banque des États-Unis située en Allemagne est tenue de respecter la réglementation allemande, et inversement.
,
德国为基地的一家美国银行的分行必须遵守德国的
则,反之亦然。
En outre, les renseignements présentés dans les notices biographiques des candidats doivent être vérifiés par la succursale de la Banque de Russie.
指示还
定,俄罗斯银行的地方分行应
候选人简历中提供的信息。
Les banques menant des activités dans le pays sont notamment les banques publiques et privées constituées au Pakistan et les filiales de banques étrangères.
在国营业的银行包括公共部门和私营部门的银行
及外国银行的分行。
Les deux banques hawala opéraient depuis deux bureaux différents à Oslo, qui étaient des agences l'un d'Al-Barakaatt à Dubaï, l'autre de Dahabshiil à Djibouti.
有两家Hawala银行是从奥斯陆的两个不同的办公室营业。 一个是杜拜的Barakaat银行的分行,另一个是吉布提的Dahabshiil银行的分行。
Les conditions de création et d'exploitation d'une succursale de banque étrangère font l'objet des articles 51 à 54 de la loi relative aux banques.
《银行法》第51-54条定了外国银行的分行的成立和工作的各项条件。
Une banque étrangère peut créer une succursale en Croatie à condition d'obtenir de la Banque nationale de Croatie une licence d'exploitation à cet effet.
(1) 外国银行获得格鲁吉亚国家发的外国银行分行营业执照后可在克罗地亚共和国境内设立分行。
Pour résoudre ce problème, il a été proposé de traiter les succursales de banques et, éventuellement, d'autres établissements financiers comme des entités juridiques indépendantes.
为了解决问题,有人建议应
把银行的分行,
及可能的话,把其他金融机构的分行,作为独立的法律实体来
待。
C'est ainsi que la Banque Kisangani, une succursale de la Banque centrale, a été visitée par du personnel du RCD accompagné de soldats rwandais.
例如,刚果民盟人员在卢旺达士兵陪同下侵袭了中央银行的分行基桑加尼银行。
La directive de la banque de réserve à toutes les banques et agences bancaires enregistrées est jointe en tant qu'additif B au présent rapport.
储备银行向南非境内所有注册银行和分行发出的指示已附上作为本报告增编B。
Telle qu'il la comprend, cette proposition tend seulement à considérer des succursales de banques comme des entités autonomes au regard du problème de la priorité.
根据他的理解,提案只是为解决优先权问题而将银行分行视为自主的分行。
Cette situation s'est présentée, par exemple, lorsque des pièces n'étaient pas disponibles parce qu'elles se trouvaient dans l'agence d'une banque koweïtienne détruite lors de l'invasion iraquienne.
例如,某一科威特银行的分行在伊拉克入侵期间被毁损,位于分行的记录找不到。
M. Deschamps (Canada) dit que l'adoption du nouveau libellé proposé appellerait un réexamen de la définition, non seulement d'une banque, mais aussi d'une succursale de banque.
Deschamps先生(加拿大)说,如果采纳拟议的新措词,就必须不仅银行,而且
银行分行的定义进行研究。
La Commission devrait se garder d'instituer une législation particulière pour les banques, et il n'y a pas lieu de redéfinir ni une banque, ni une succursale.
委员会不应为银行订立特别的法则,而且没有必要重新确定银行或分行的定义。
C'est ainsi que le 15 juin, la première succursale bancaire dans une zone habitée principalement par des Serbes a été ouverte à Zvecan dans la région de Mitrovica.
第一个完全位于科索沃塞族地区的银行分行于6月15日开始在米特罗维察区域的兹韦钱营业。
Elle a diffusé la directive à tous les agents financiers jordaniens dans le Royaume, à leurs succursales à l'étranger, aux filiales des banques jordaniennes et aux établissements bancaires agréés.
约旦中央银行向王国境内的所有约旦代理银行、这些银行的国外分行、约旦银行的附属银行和许可银行业务公司发布了指令。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。