Coopérer activement avec les autres départements de ces deux départements。
其他各门积极配合这
个
门。
Coopérer activement avec les autres départements de ces deux départements。
其他各门积极配合这
个
门。
Le dossier de demande de subventions est maintenant bouclé.
配合助
申请文件现在已经结束。
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!
我方将会尽力配合以使我们交易愉快!
"Il doit s'accorder aux saisons", par Emilie B.
烹饪要与季节配合——艾米丽B.
Société produits doivent être compatibles avec le pipeline de production.
本公司得产品可以配合流水线生产。
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!
本店将会以最好配合来使我们
交易愉快!
Il peut être associé à un autre mode de contraception.
安全套也可以和一些其它避孕方法配合使用.
Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.
有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。
Avec les fabricants de mettre au point hautement spécialisés échographie de l'acier.
能配合厂商开发各种高难度超声波专用钢模。
7 Déguster avec une crème anglaise par exemple.
配合着你喜欢奶油,比如英式奶油,品尝一下吧。
Avec système de mesure par le client et côté serveur compose de deux parties.
配合计量系统由服务器端和客户端组成。
Le verbe s'accorde avec son sujet.
动词与主语相配合。
Il lui faudra «bien communiquer car (il n'a) pas joué avec eux depuis longtemps».
对他来说,应该“加强交流,因为很久没有和队友配合了。”
Cet alignement des deux organisations pourrait se faire de plusieurs façons.
这个组织配合一致有许多方法。
Ma délégation assure le Président de toute sa coopération et de tout son soutien.
我国代表团保证全力配合和支持主席。
Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.
计划编写一配合该指南
培训手册。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对话者说慢且清楚而且表现
比较配合,能够以简单
方式进行交流。
Sa voix de basse-taille, en harmonie avec sa grosse gaieté, ne déplaisait point.
他低中音嗓子,跟他嘻嘻哈哈
快活脾气刚刚配合,绝对不讨厌。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合过去性数配合,所以不管有没有COI, 我们都不算.
Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.
配合烤肉来说此酒堪称完美。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。