À notre connaissance, il n'existe pas d'exploitations minières, forestières ou autres richesses qui auraient suscité des tentations.
据我们所知,并没有任引起邪念的开采矿物、森林和其他财富的活动。
À notre connaissance, il n'existe pas d'exploitations minières, forestières ou autres richesses qui auraient suscité des tentations.
据我们所知,并没有任引起邪念的开采矿物、森林和其他财富的活动。
Je pense qu'il convient de nous souvenir, à cet égard, du vieil adage militaire selon lequel l'oisiveté d'un soldat est la mère de tous les vices.
在这方面,我们或许应当记住军中存在的一句老话:士兵游手好闲就会心生邪念。
La région des Balkans a souffert de cette maladie et de la domination du nationalisme serbe, qui a provoqué une véritable catastrophe humanitaire au coeur de l'Europe.
巴尔干地区已经受过这种邪念和尔维亚民族主义统治的苦,那种邪念和统治曾经给欧洲心脏地区带来真正的人类灾难。
En règle générale, la législation tunisienne ne se contente pas de réprimer les actes de terrorisme et de violence sous toutes leurs formes. Elle vise également à débarrasser la société tunisienne de toutes les formes de haine et à éliminer toutes les doctrines prônant la discrimination et l'exclusion de l'autre.
一般而言,突尼斯法律不只限于打击恐怖行为和所有形式的暴行为,而
求把万恶的仇恨情绪
及歧视和排斥之邪念的有害影响,从突尼斯社会一扫而光。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。