Je vais vous le redire, tel que je l'ai entendu.
我把这件事重新对你说一遍,正如我听到
那样。
Je vais vous le redire, tel que je l'ai entendu.
我把这件事重新对你说一遍,正如我听到
那样。
La ville où le soleil ne se couche jamais.
这里
天气正如它引以为傲
那样,阳光永不坠落。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像
家所

那样严厉。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹
公交系统有这样那样
不尽
意之处,我想它在总体上还是满足了大众
需求。
"L'important n'est pas de vivre comme les autres, mais parmi les autres".
重要
不是“像”别
那样
活,而是“在”别
中间
活。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个
都是那样聚精
神,教室里是那样寂静无声!
Cela s'est passé juste comme il le voulait.
事情
经过正如他期望
那样。
Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.
请大家避免一个单词一个单词
翻译,那样

硬,反之
使翻译鲜活。
Les faits sent tels que je vous les ai racontés.
事实就如同我向您叙述
那样。
Comme les jeunes Français, des étudiants étrangers voulaient faire de l'auto-stop pour voyager.
几个外国学
想和法国青年那样,搭车去旅行。
Moi qui croyais te connaitre, Moi qui t'aimais tant.
我一直相信我了解你, 一直是那样
爱你。
Tel que vous la voyez, elle va beaucoup mieux que le mois dernier.
正如您看到
那样,她(
身体)比上个月好多了。
Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.
如果你回来,我希望能够像以前那样好好
招待你。
Jamais le salon des Grandet n'avait ete aussi plein qu'il le fut pendant cette soiree.
格朗台家
客厅从来没有像今晚那样高朋满座,夏尔回国以及他愚蠢地变心
消息
快传遍了全城。
Peut-être qu'il faut que tu joues un peu la comédie comme font les autres filles.
也许你应该像其他女孩子那样演演戏。
Comme on peut le deviner, Yunho n'est jamais pressé de passer aux choses sérieuses.
就像我们能猜到
那样,豆包从不强迫自己认真。
Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.
这并不像您所想象
那样困难。
Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.
是
,就像你知道
那样,压力和焦虑
使肌肤失去光泽。
C'était amusant,hein?Plus tard,j'ai voulu devenir une pirate,comme celle dans le film Pirates des Caraïbes.
晚一些,我又想做个海盗,就像《加勒比海盗》里那样。
Je voudrais que vous me tenir la main, donc je vais aller avec vous.
我多么希望你能牵起我
手,那样我就
跟你一起走
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。