Certains pays parmi les moins avancés ont déjà subi des pertes à l'exportation.
些最不发达国家已遭出口损失。
Certains pays parmi les moins avancés ont déjà subi des pertes à l'exportation.
些最不发达国家已遭出口损失。
M. Segiura (Japon) note que les armes légères ont fait plus de victimes que les bombardements de Hiroshima et de Nagasaki.
Segiura先生(日本)指出,小武器夺走的人的生命比广岛和长崎遭轰炸时所损失的生命还要。
Il peut s'agir de dépenses liées au déplacement de personnel ou à la nécessité de stocker ou de vendre à perte des produits non livrés.
费用可能涉及人员撤离或有必要保存或出售遭损失的未交付产品。
La réclamation porte sur un montant de US$ 53 500 000 pour la perte de trois émeraudes et sur un montant de US$ 6 706 952 pour la perte ou la dégradation d'autres œuvres d'art.
件索赔包括三件绿宝石损失索赔,索赔额53,500,000
元,以及其它艺术品损失和遭损坏索赔,索赔额6,706,952
元。
Le requérant demande une indemnité correspondant aux dommages causés à deux bâtiments préfabriqués, comprenant des bureaux, une salle d'exercice, une salle d'entreposage, une infirmerie et une salle de prière.
索赔人要求赔偿两座预制建筑物,其中包括办公室、个训练
、
间储藏室,
间医务室和
间祷告室遭破坏造成的损失。
Le Ministère demande à être indemnisé pour la perte et la dégradation des actifs du département des transports, notamment les aides à la navigation, et pour les dépenses engagées pour enlever les débris sous-marins.
交通部要求赔偿损失和遭损坏的运输部门资产,即航行辅助设备,并赔偿清理水下残留碎片的费用。
Nous appuyons les observations et les conclusions fondamentales du rapport et nous partageons l'optimisme du Secrétaire général du fait que, malgré la destruction de l'infrastructure et les importantes pertes humaines dues à plusieurs décennies de guerre, toutes les couches de la société afghane sont disposés à assumer la responsabilité du rétablissement de leur pays longtemps éprouvé.
我们支持报告中的各项主要意见和结论,而且我们同秘书长样感到乐观,即尽管因长年战争基础设施已遭破坏,生命损失惨重,但代表阿富汗社会所有各阶层的阿富汗人已准备自己担负起恢复他们长期苦难国家的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。