Nous devons renforcer leur réinsertion dans la société civile.
该工作组开展活动使得我们能够以文件记录了数千儿童兵得到
情况。
Nous devons renforcer leur réinsertion dans la société civile.
该工作组开展活动使得我们能够以文件记录了数千儿童兵得到
情况。
Une structure d'accueil d'urgence des enfants libérés est déjà opérationnelle dans le nord-ouest.
西北地区一个接收被
儿童
应急中心已投入运作。
Sur les 512 enfants libérés au Tchad, 32 doivent retrouver leur communauté au Soudan.
在乍得512名儿童中,有32人
到在苏丹
社区中。
Les structures économiques et politiques des groupes paramilitaires démobilisés doivent être démantelées.
准军事团体
经济和政治结构必须予以摧毁。
M. Nishimura a présenté un bilan de la situation en matière de démobilisation.
西村大使叙述了在复员方面
情况。
Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.
针对逃难人口和人口
方案。
Polservice demande une indemnité pour les frais de rapatriement liés au débauchage de son personnel.
Polservice求赔偿与
员工有关
撤离费用。
Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.
并且,在不合格
毛派军队人员方面没有取得任何进展。
Le Premier Ministre lui a assuré que la démobilisation des mineurs commencerait sans plus tarder (voir par. 18).
总理向她保证,未成年人将会开始,不再进一步拖延(见第18段)。
Au 1er juin 2002, 2 022 postes d'officier de la Police nationale libérienne avaient été supprimés, sur les 2 400 projetés.
截至6月1日,锁定2 400名利比里亚国家警察人员中,已有2 022人被
。
Il convient d'appeler l'attention sur les filles afin de s'occuper de leurs besoins spéciaux lors du processus de démobilisation.
必须把注意力集中在女童身上,解决她们在过程中
特殊
。
Le démantèlement des milices dénommées gardiens de la paix et militants combattants a aussi progressé durant la période considérée.
报告所述期间,和平卫队成员和民兵战斗员民兵
也取得了进展。
Au Burundi, un accord a été conclu entre l'UNICEF et le gouvernement, en vue d'assurer la démobilisation des enfants soldats.
在布隆迪,儿童基金会和政府之间达成了儿童兵
协议。
La consolidation du processus de démobilisation rencontre de sérieuses difficultés, précisément à cause de l'apparition de nouveaux groupes armés illégaux.
加强整合复员进程
工作也面临了严重
挑战,其原因正是新
非法武装集团
出现。
Cette décision doit inciter les autres membres des groupes démobilisés à honorer leur engagement de dire la vérité et d'offrir réparation.
这项决定应当会使得其他被团伙成员履行其有关真相和赔偿
承诺。
À l'heure actuelle, rien n'est fait pour les démobiliser, comme cela a été le cas pour les combattants en Sierra Leone.
目前没有任何使他们复员
行动,如同过去塞拉利昂境内作战人员曾遇到
情况一样。
Ces mesures devraient aussi encourager la réinsertion afin de renforcer l'attrait des programmes de désarmement et de démobilisation qui sont en cours.
这些措施还将鼓励重新融入社会进程,以期加强正在进行解除武装和
方案
好处。
Les postes restants appelés à être supprimés concernent des officiers qui ont contesté leur démobilisation ou qui ne peuvent pas être localisés.
其余仍待人员包括对其
提出异议或无法找到
警官。
L'UNICEF continuera également à collaborer avec le Soudan aux fins de la démobilisation et du désarmement des enfants qui participent à des groupes armés.
儿童基金会还将继续与苏丹合作,卷入武装团体
儿童并解除他们
武装。
La démobilisation des 4 008 membres de l'armée maoïste disqualifiés lors des vérifications n'a guère progressé quant au fond au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,在核查过程中认定为不符合条件4 008名毛派军事人员
和转业方面,仅取得了有限
实质性进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。