Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.
应适反映各国政府
意见。
Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.
应适反映各国政府
意见。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适时候发出。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适了解初步
成就。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够作出适决定。
Il est à espérer que des mesures seront prises pour régler cette question.
他希望采取适补救措施。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉程序中给予适程序。
Il ne doute pas qu'un rectificatif approprié sera publié.
该集团相,将印发适
更正。
L'État a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.
国家已经采取适措施来弥补这一缺口。
Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.
秘书处同意审查这份清单并采取适行动。
Que faut-il faire si le Gouvernement birman ne prend pas les mesures appropriées?
如果缅甸政府不采取适步骤怎么办?
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适主权债务应对框架也很重要。
Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.
我们需要一个适制启动政府间谈判。
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是采取行动适
多边论坛。
Il nous appartient, en conséquence, de mettre notre Organisation en ordre de marche.
因此,我们有责任确保联合国能够适运作。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能构今后仍将难以取得适
供资。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适时候将审议这个问题。
Nous espérons que la communauté internationale prendra les mesures préventives appropriées.
我们希望国际社会将采取适预防措施。
Cela nécessitera une coopération adéquate de l'ensemble des organes des Nations Unies concernés.
这将需要联合国所有有关实体给予适合作。
Notre action doit s'appuyer solidement sur le respect et la primauté du droit.
我们行动必须坚定地基于适
程序和法治。
Dans certaines circonstances, les décisions devraient être prises par voie de vote.
在适情况下,应通过表决做出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。