Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促进
会引起更快
退
。
Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促进
会引起更快
退
。
Un retour à la violence serait une régression inacceptable.
恢复暴力将是不可接受退
。
Ce serait faire un pas en arrière.
这种情况出
将是一种退
。
Mais il ne faut pas permettre un tel recul.
但绝不能让这种退。
Cela constituerait un sérieux revers pour le désarmement et la non-prolifération nucléaires.
这将是核裁军和不扩散重大退
。
Nous avons régressé dans plusieurs fronts, et nous n'avons même pas exploré de nouvelles pistes.
我们在一些方面甚至退了,更不要说取得新突破了。
Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.
其中大约18个国家在这一指标上根本毫无进展,有甚至还在退
。
Le risque demeure néanmoins que toute défaillance à cet égard puisse se traduire par de sérieux revers.
但上述施假如实施不当,将出
严重
退
。
Avec le temps, ce tableau de bord indiquera les progrès, les reculs, les détours et les avancées.
随着时间推移,成绩单将显示进
、退
、改变路线和突破。
Autre revers : l'apparition d'affiches d'incitation à la haine à Pristina, à Pec et à Mitrovica.
我们认为,另一个退就是最近在普利斯蒂纳、佩奇和米特洛维查出
“
恨宣传画”。
Les représentants ont noté la détérioration des indicateurs, qui témoignaient d'une régression économique profonde et durable dans ces territoires.
代表们注意到,一些令人不安指数表明,在这些领土上
了经济大幅度持续退
情况。
Les représentants ont noté la détérioration des indicateurs, qui témoignaient d'une régression économique profonde et durable dans ce territoire.
代表们注意到,一些令人不安迹象表明,在该领土上
了经济大幅度持续退
情况。
Ce problème est exacerbé lorsque le développement s'arrête, régresse ou s'accompagne d'une aggravation des inégalités, ce qui aggrave les tensions.
过去,每逢展停顿、退
,加上不平等
象日趋严重,紧张局势加剧,这一问题就严重恶化。
Par opposition, l'Afrique subsaharienne (Afrique du Sud exceptée) régresse dans la structure technologique de la production industrielle et des exportations.
对比而言,撒哈拉以南非洲(不包括南非)在工业产和出口
技术结构方面则在退
。
Au niveau national, on constate un manque d'évaluations des ressources en eau, voire un déclin des pratiques de surveillance de l'eau.
国家水评估工作很有限,国家水
监测工作
运作情况甚至有退
。
Sur la question de la réforme du Conseil de sécurité, nous ne pouvons pas reculer devant la nécessité de prendre de décision.
在安全理事会改革问题上,我们不能从对这个问题作出决定退。
Alors qu'un certain nombre de pays ont prospéré à un rythme sans précédent, d'autres ont perdu leur avance et ont même régressé.
有些国家以空前速度实繁荣,有些国家却丧失以往
成就,甚至有所退
。
Dans le même temps, le régime de congés, d'indemnités et de prestations de la fonction publique de référence n'avait pas marqué de recul.
同时,参照方休假、津贴和福利制度没有退
。
La figure 9 indique les 10 pays où l'IDH a le plus augmenté et les cinq pays où il a le plus diminué.
图9显示在人类展指数方面进
最大
10个国家和退
国家。
Cependant, la croissance dans le monde s'est ralentie depuis l'adoption de la Déclaration du Millénaire, et ce, surtout dans les pays en développement.
不过,自通过《千年宣言》以来,全球增长出退
,
展中国家首当其冲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
问题,欢迎向我们指正。