Le premier essai nucléaire s'est très bien passé.
首次核试验
得很顺利。
Le premier essai nucléaire s'est très bien passé.
首次核试验
得很顺利。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经查过字典了,所以
得很顺利。
La liberté d'expression en Russie, rassurez-vous, va très bien.
在俄罗斯,担心,言论自由
得非常顺利。
L'affaire ne va que d'une jambe.
事情
得很不顺利。
Cela va le mieux du monde.
这
得顺利极了。
Je suis convaincu qu'ils contribueront largement au bon fonctionnement de la Commission cette année.
我确信,他们将对本委员会今年工作的顺利
作出重要贡献。
Ces deux mises à jour faciliteraient la consultation de la Liste en ligne.
这两项更新将有助于确保顺利

对名
的电

。
La Nouvelle-Zélande est heureuse que les travaux sur le crime d'agression progressent bien.
新西兰感到高兴的是,有关侵略罪问题的工作正在顺利
。
Je suis sûr que, sous leur direction avisée, la présente session sera menée à bien.
我相信,他们的得力领导将使会议顺利
。
Mais, une fois ces obstacles surmontés, l'étude s'est déroulée sans heurts.
在这些障碍排除后,案例研究便顺利
。
Selon la population, les observateurs et les partis politiques, le scrutin s'est déroulé sans heurts.
民众、观察家和政党认为,投票
得很顺利。
Le débat se déroule aussi sans heurt.
这些工作也
得非常顺利。
Trente-cinq experts ont soumis des communications et 19 ont présenté des exposés.
充分的准备和高度的兴趣使讨论得以顺利
。
Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航学中心和大
测量学和
球力学中心的科研工作继续顺利
。
Ce compte spécial assure la bonne exécution des projets de transformation ou de rénovation pluriannuels.
这一特别账户使得连续多年的建筑物修缮或翻修工程能够顺利
。
L'application des autres décisions de la Conférence d'examen va bon train, elle aussi.
实施审查会议的其他各项决定的工作也正在顺利
之中。
Nous espérons voir l'Autorité fonctionner sans à-coups et parvenir à des résultats tangibles.
我们愿意看到管理局的工作能够顺利
,取得积极的
展。
Moins l'exécution rencontre de difficultés, moins il faut faire appel à cette marge.
项目
得越顺利,所花费的风险保证额就越少。
Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.
从纽约到加德满的过渡
得十分顺利,没有造成该中心活动的任何中断。
Veiller au bon déroulement des élections sera d'une importance critique.
确保大选顺利
十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。