Cette moto a passé de main en main depuis cinq ans.
这辆摩托车五年来已经转手多次了。
Cette moto a passé de main en main depuis cinq ans.
这辆摩托车五年来已经转手多次了。
Ils achètent non pas pour se loger mais pour revendre avec de confortables plus-values.
他买房不是为了居住,只是为了大幅增值后转手。
Le même coltan était ensuite vendu à 17 dollars le kilogramme.
她说,含钽量30%的矿石购买价格为每公斤10美,转手销售价格为每公斤17美
。
Nous bloquerons leur transfert.
将切断这
武器转手的途径。
Il peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.
因此,在货物运输途中,提单可在船东无所知的情况下转手多次。
Ampleur de la traite des femmes vers la Tanzanie, à travers son territoire et à partir de ce dernier
贩运妇女出入坦桑尼亚或经坦桑尼亚转手贩运的程。
La direction de la Gécamines a changé de mains à nouveau après un audit de toutes les entreprises d'État congolaises.
在所有国营企业受到审计后,Gecamine的管理又再转手。
Lorsque, par endossement, le document négociable est transmis à une autre partie, le droit de contrôle est également automatiquement transféré.
如果通过背书将该可转让单证转手给另方,那么控制权也自动地被转让。
En conséquence, cette règle vise les cas légitimes où la transmission du connaissement aux vendeurs et acheteurs successifs est retardée.
因此,这规则涉及的是
信案例,在这种案例中,提单在这
串出售人和购买人内部的转手被延误了。
L'utilisation de transferts sociaux pour les produits et services forestiers qui sont fournis pourrait être une solution pratique pour y parvenir.
对森林产品和便利采用转手支付的方式或许是个这样做的可行方案。
Or en Côte d'Ivoire, la terre, régie par le droit coutumier, appartient aux familles villageoises et constitue un bien absolument incessible.
然而,根据习惯法,科特迪瓦的土地属于村民家族所有,是绝对不能转手的财产。
Le premier fonds d'affectation spéciale multidonateurs géré par le PNUD conformément aux directives a été établi suite à la crise en Iraq.
开发署根据转手准则管理的第个多方捐助者信托基金是因应伊拉克危机建立。
Certaines visent les activités des intermédiaires (qui se chargent de mettre en contact les parties et d'organiser les paiements ou le transport).
有国家法律制
的表述是相关各方之间的中介活动、安排相关各方接触和为
批武器的转手安排付款或必要的运输。
Des garanties de non-réexportation sont également exigées afin de confirmer que les biens ne seront pas revendus ou transférés à une tierce partie.
还要求提供不转手出口的保证,以确定不转手倒卖或以其他方式将货物转让给第三方。
Parmi les autres possibilités, on pourrait par exemple envisager d'imposer diverses transactions internationales comme le commerce international, les voyages aériens ou les exportations d'armes.
其他的可能性包括在国际转手活动中收税,如国际贸易,航空或武器出口。
Les modalités d'assistance aux pays en développement révèlent encore un manque de confiance entre donateurs et bénéficiaires; elles sont complexes et occasionnent des coûts de transaction.
对发展中国家的援助方法仍然反映了援方和受方的互不信任,因此搞得很复杂,造成了过多的转手费用。
Le PNUD s'est inspiré des nouvelles modalités de transmission de fonds pour établir des mécanismes de financement susceptibles d'être utilisés dans l'ensemble du système des Nations Unies.
开发署借助新推出的转手模式建立起能够为整个联合国系统利用的供资机制。
Le requérant a affirmé qu'il y avait eu désaccord entre les associés peu après la signature du contrat, qui avait été annulé sans que des fonds ne soient jamais versés.
索赔人说,合同签字后不久,合伙人之间发生分歧,合同被撤消,没有发生任何资金转手。
Le demandeur, un vendeur italien, a vendu au défendeur, un acheteur autrichien, des chaussures de randonnée qui ont été revendues et livrées directement à une entreprise scandinave.
意大利原告(卖方)向奥地利被告(买方)出售旅游鞋,后者将旅游鞋转手,直接提供给家斯堪的纳维亚企业。
L'Inde considère que cette étude, qui couvrira les activités des intermédiaires, en particulier sous leurs aspects illicites, concernant les armes légères, apportera une contribution importante à la Conférence.
印认为,小武器和轻武器方面这项特别涉及非法转手活动的研究将是国际会议的
项重要投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。