Défense de se pencher par la portière.
禁止把身探出车外。
Défense de se pencher par la portière.
禁止把身探出车外。
Il est dangereux de se pencher dehors.
身探出窗外是有危险
。
Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.
在哪里签名?他俯着身候问道。
Il s'efface pour éviter le coup.
他身一侧, 躲开一击。
Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.
每个人转转身,做一个小小
调整,找到了一种相对融洽
关系。
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上穿上浴衣把身弄干而不至于着凉。
Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .
刘震撼一连吃了十几个,身里
力气也
得凭空添出了许多。
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生人:)哎小妞,你是光着身睡
还是穿着睡衣呢?
Le bébé sorti, je l'ai lavé et posé sur le ventre de maman.
在婴儿呱呱坠地之后,我给她洗了洗身,把她放在了妈妈
肚
上。
Les prisonniers de cette cellule étaient souvent laissés complètement nus ou seulement en sous-vêtements.
他和其他男常常光着身
,或者只能穿短裤。
Une marche, ça réchauffe!
走动一下吧, 身会暖和些!
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身也能动起来。
Personne ne risqua le plongeon.Adrien, penché par-dessus le bord, ramena dans sa main un poisson d'un demi-pied de long.
家只是从船舷边探出身
,从水中捞出半英
小
鱼,没人敢冒险跳进水中。
Les hommes se seraient alors approchés d'elle l'un après l'autre tandis qu'elle se tenait debout, nue.
在她脱去衣服,光着身站在那里
候,据说这些男人一个接一个
向她走去。
Le poisson s'est débattu, mais Maui a eu le dessus et il l'a frappé avec son pieu en jade.
这条鱼使劲挣扎,但毛伊用力与搏斗,用他绿岩棍棒重击鱼
身
。
A quoi servent donc les enfants! Ah! ma femme, je l'aime. Elle est solide heureusement. C'est une La Bertelliere.
"生儿育女有什么用!啊!我太太,我是爱她
。幸亏她身
骨结实,到底是拉倍特里埃家
后代。"
Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.
仿佛身离开了
地,我终于找到了属于我
星辰.在风中,我跟随着他——你就是我
星辰。
Après dix minutes environ, les autres soldats seraient revenus dans la pièce et la femme, toujours nue, aurait été obligée de leur servir du café.
约10分钟之后,其他士兵回到了房间内,这名妇女被迫光着身
为他们倒咖啡。
Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.
路路通眼睛睁得,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个身
都软瘫了,由于吃惊而产生
各种怪象都在他身上表现出来了。
Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.
“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!”他使出浑身劲儿,声吼叫,同
像条蛇似地绕着柱头扭动着身
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。