Et c'est de plus en plus souvent le cas également pour la criminalité organisée.
有组织犯罪也如此。
Et c'est de plus en plus souvent le cas également pour la criminalité organisée.
有组织犯罪也如此。
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
人们他们的命运担忧。
Les hommes sont également de plus en plus touchés.
现在这种现象也多地涉及男性。
Le FNUAP contribue systématiquement, et de plus en plus, à ce processus.
人口基金一向而且支持这个过程。
Le Gouvernement colombien accorde de plus en plus d'attention aux investissements sociaux.
哥伦比亚政府重视社会投资。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围正在变得明确。
L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
因此,现代海洋学具有
学科性。
Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
各在野集团像在起草共同纲领。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资本流动变得复杂、多变和不透明。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定的必要性正在变得紧迫。
Le personnel d'accueil a de plus en plus conscience des besoins des demandeuses d'asile.
接待人员意识到申请避难妇女的需要。
Les femmes représentent une part en augmentation de la main-d'œuvre mondiale.
妇女在世界劳动队伍中所额
大。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民窟增多成
同义词。
L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.
联合国及其行动伙伴继续面临多的挑战。
Ces cinq dernières années, le potentiel des micro-organismes a suscité un surcroît d'attention.
过去五年,微生物的潜力得到关注。
C'est pourquoi on enregistre un déclin régulier du recours à l'irrigation.
因而,少地将其用于灌溉目的。
Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.
工业生产体系主宰国家和国际市场。
Ces phénomènes existent dans tous nos pays, et cela de manière croissante.
这种现象在我们各国都存在,而且多。
Elle est toutefois caractérisée par une croissance sauvage des villes et une utilisation intensive d'énergie.
但城市的规模大,并大量消耗能源。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
多的国际组织不再单纯是政府间组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。