Sans progrès technologique, l'accumulation de capital s'expose à des rendements décroissants.
在没有技术进步的情况下,资本积着回报的递减。
Sans progrès technologique, l'accumulation de capital s'expose à des rendements décroissants.
在没有技术进步的情况下,资本积着回报的递减。
Dans une économie fermée, cela équivaut à l'accumulation interne de capital.
在封闭经济体里,国家财富积等同于国内资本积
。
L'accumulation de capital devait être relancée.
必须重新激活内部资本积。
Un autre grand thème des débats a été l'accumulation de capital, la croissance économique et les changements structurels.
议程项目2之下的讨论涉及的另一个重要主题,是资本积、经济
长和结构变革。
De fait, on a constaté qu'elle pesait davantage sur la productivité totale des facteurs que sur l'accumulation de capital.
事实上,人们发现商品价格波动对总要素生产率的负影响大于对资本积
的负
影响。
Ce conflit augmente le risque de perturbation du processus de développement et d'accumulation de capital humain et social.
这加剧了发进程和人类与社会资本积
受到破坏的危险。
La concentration des moyens de production industriels s'est déjà produite, maintenant on commence celle des moyens de productions agricoles !
工业原始资本积已经实现,现在开始农业了!!!
L'accumulation du capital n'était plus envisagée comme le principal facteur de croissance : le savoir était plus important.
资本积再是
长的主要决定因素,而知识却是。
Comme l'avait montré l'expérience de l'Asie, grâce à l'accumulation de capital, il était possible d'entamer un processus de croissance soutenu.
正如亚洲经验所表明的,资本积可以带动持续的
长进程。
En effet, si elles vont de pair avec une politique nationale d'épargne solide, elles rendent possible le financement de l'industrialisation.
加上充足的国民储蓄,资本流入使工业化所需的资本积成为可能。
L'investissement dans l'acquisition de stocks toujours accrus de diverses formes de capital est l'élément fondamental pour l'accroissement de la capacité productive.
在获取加的各种形式资本积
方
提供投资,是提高生产能力的基本成份。
Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement : accumulation de capital, croissance économique et changements structurels.
从贸易和发角度看相互依存关系和全球经济问题:资本积
、经济
长和结构变革。
Il faudrait stimuler l'accumulation de capital et, partant, les échanges commerciaux pour renforcer la capacité de production, la productivité et la compétitivité.
此种政策的重点必须充分放在资本积之上,后者则必须与贸易相联系,以此提高生产能力、效能和竞争力。
Après une longue période de l'accumulation primitive du capital, l'introduction d'équipements de pointe, la technologie et de talent, ont enfin leurs propres produits.
经过长时间的原始资本积,引进国内外先进设备,生产工艺和人才,终于有了自己的产品。
De l'avis général, l'accumulation de capital jouait un rôle central dans le jeu des variables qui constituaient le cercle vertueux de la croissance.
与会者一致同意,在构成良性长机制的各种变量的相互作用中,资本积
处于中心位置。
Le moteur de cette transformation structurelle a été une accumulation de capital rapide, efficace et soutenue dans le cadre d'une stratégie de développement cohérente.
这种结构变化的动力来自在连贯的发战略的指导下迅速、有效和持续的资本积
。
Le moteur de cette transformation structurelle a été une accumulation de capital rapide, efficace et soutenue dans le cadre d'une stratégie de développement cohérente.
这种结构变化的动力来自在连贯的发战略的指导下迅速、有效和持续的资本积
。
Le représentant de l'Inde a dit que l'accumulation de capital et l'investissement productif étaient indispensables à la croissance et à la réduction de la pauvreté.
印度代表说,资本积和生产性投资对于
长和减贫都十分重要。
Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.
许多拉丁美洲和非洲国家由于资本积足和投资结构
适当,遭遇了过早的去工业化问题。
Il ne pouvait y avoir croissance sans une accumulation de capital suffisante, mais la solution des difficultés inhérentes au développement exigeait aussi un environnement extérieur favorable.
没有足够水平的资本积,
可能维持
长,但解决发
难题的办法也取决于有利的外部环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。