Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.
生活极端贫困
也是首先受到基因操纵危害
。
Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.
生活极端贫困
也是首先受到基因操纵危害
。
Le nombre de personne vivant dans la pauvreté représente 36 % de la population totale.
生活
贫困线以下

总
口
36%。
Il a été reconnu que la participation des personnes démunies à l'élaboration du texte était capitale.
各方同意,处境贫困
参与消除贫困应当是编写原则案文
一项根本内容。
Qui sont ceux qui vivent dans la pauvreté?
生活
贫困中
是什么
?
La pauvreté est la forme la plus extrême d'atteinte à la dignité humaine.
贫困是蹂躏
尊严
最极端形式。
Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.
尽管这种资格使较贫困
大多数
无法获得信贷,但微型贷款成功地向穷
提供了小
贷款。
La démarginalisation des pauvres est également essentielle.
与此同时,赋权给生活
贫困之中
也至为重要。
Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.
我们不能忘记我们社会中最贫困
,也不能对他们漠不关心。
Elle réitère son engagement contre la pauvreté et pour la dignité humaine.
她重申了委内瑞拉消除贫困和保护
尊严
承诺。
Avant les coûts de logement, 1,1 million de personnes vivent actuellement au-dessous du seuil de pauvreté.
按不扣除住房费计,现
生活
贫困线以下
减少了110万。
Ceux qui étaient déjà pauvres avant la crise économique ont reçu la priorité.
优先帮助
济危机之前就已贫困
。
De plus en plus de gens vivent en dessous du seuil de pauvreté.
生活
贫困线以下
越来越多。
Désormais, les personnes vivant dans la pauvreté sont considérées comme des victimes d'une privation extrême de «bien-être».
现
,处于贫困状况
被认为是“福祉”遭受严重剥夺
。
La pauvreté constitue de ce fait une négation des droits fondamentaux et, partant, de la dignité humaine.
因此贫困构成了
基本权利乃至尊严
最大挑战。
L'ONUDI pourrait contribuer à atténuer la pauvreté, à améliorer les conditions de sécurité et à favoriser le développement.
工发组织可以
减轻贫困、改善
安全并促进发展上发挥积极
影响。
La pauvreté est un crime contre l'humanité perpétré par ceux qui peuvent l'atténuer mais ne le font pas.
贫困是那些能够但却不去减轻贫困
对
类犯下
一种罪行。
Il faudrait veiller à ce que la libéralisation des échanges profite équitablement à tous, et notamment aux pauvres.
“11. 鼓励确保从贸易自由化获得
惠益得以公平分配并惠及生活
贫困中
。
Les présentations des experts allaient du renforcement des capacités statistiques au calcul des parités de pouvoir d'achat des ménages pauvres.
这两次会议都讨论了专家们撰写
论文,议题各式各样,从方案
统计能力建设方面直到针对贫困
购买力平价指数
编制等。
Soudés par leur solidarité avec les plus pauvres d'entre eux, ils nous montrent de nouvelles voies pour bâtir cette réconciliation.
和社区中最贫困
一起,他们向我们展现了实现和解
新途径。
La participation à des activités artistiques et culturelles peut ouvrir aux personnes extrêmement démunies la voie à de nouvelles relations.
参与各种艺术和文化活动可以为极端贫困
发展新关系打开一条通道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。