L'immobilisme actuel de la Conférence du désarmement est déconcertant, mais pas totalement surprenant.
谈判会议停滞
前虽然令人
安,
奇怪。
L'immobilisme actuel de la Conférence du désarmement est déconcertant, mais pas totalement surprenant.
谈判会议停滞
前虽然令人
安,
奇怪。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
过它也认识到,双边、诸边和多边谈判之间是相辅相成的。
Il a également facilité la participation de groupes de femmes burundaises aux négociations.
特别代表还促进布隆迪的妇女团体参与谈判。
A la demande du Comité, le secrétariat a distribué deux documents de séance.
按照谈判委员会的要求,秘书处在会上分发了两份相的会议室文件。
Le montant de ces cotisations est fixé dans des conventions collectives.
数额由集体谈判协议确定。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益的复杂性通常对自愿谈判构成键的问题。
D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.
其他类似的联合项目目前正在谈判之中。
Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.
有几项活动也与正在进行的区域和分区域谈判有
。
La Conférence du désarmement devrait ouvrir sans plus tarder des négociations sur cette question.
谈判会议应当立即就这一问题开始进行谈判。
Nous souhaitons la négociation à terme d'une convention internationale dans ce domaine.
我们希望能够就这方面的国际公约进行长期的谈判。
Une fois de plus, nous nous félicitons hautement de l'aboutissement des négociations.
我们再一次高度赞扬这些谈判的胜利完成。
D'autres membres ont également soumis des propositions constructives jusqu'aux dernières heures des négociations.
其他成员也提交了建设性提案,直到谈判最后时刻。
La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.
这也是我们支持改善现有法律的原因,即通过谈判达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。
Nous avons été, pendant mon mandat, très actifs au sein de la négociation biologique.
在日内瓦任职期间,我在生物武器谈判领域十分积极。
L'environnement était devenu un thème de négociation à l'OMC.
环境已经成为世贸组织谈判中的一个问题。
Nous travaillerons d'arrache-pied pour remettre les négociations sur les rails.
我们将努力使谈判重新回到正轨。
En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.
此外,世贸谈判的破裂显示了多边贸易体制的脆弱性。
M. Holkeri a dit à juste titre que ce type de marchandage était inacceptable.
霍尔克里先生非常正确地指出,在这上面进行谈判是能接受的。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于在各当事方之间建立信任和便利它们的谈判。
Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.
谈判会议议程上有若干项与核有
的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。