Les deux parties ont entamé des négociations.
双方开始。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
最后达成一项妥协。
Les négociations ont achoppé sur ce point.
在这个问题上受挫。
Cet incident risque de nuire aux négociations.
这事件有可能阻挠进行。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们通过解了一次冲突。
D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
均对结果表示满意。
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.
已开始的正在步获得结果。
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
经过两天的,争端解决了。
Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.
在罢工开始前没有的迹象。
Cette rencontre pourrait être l'amorce d'une négociation véritable.
这次会见可能是一次真正的开端。
Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
这类找他去是理所当然的。
Il reste pessimiste sur la suite des négociations.
对于以后的他仍抱悲观看法。
La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur cette question le plus rapidement possible.
裁军会议必需就此问题尽快开展。
Il constituera l'une des grandes priorités des négociations de la Conférence, du désarmement.
应成裁军会议的首要优先事项。
Les parties qui négocient un accord souhaitent que ce dernier soit efficace.
协议的当事人希望结果能够生效。
Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.
双方观点对立的时候,就需要协商。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
在这以前提下,他保证愿意。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的“公开而有诚意”。
Les parties aux conventions collectives négocient les conditions de travail.
集体的各方在工作条件上进行。
Ces négociations devraient commencer rapidement à la Conférence du désarmement.
应尽早在裁军会议内开始这些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de parlementaire possible. On veut mourir pourvu qu’on tue.
没有谈的可能,们拼死厮杀。
Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.
他们参与谈并签署国家间的条约。
Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.
这没有让国际谈把这个问题简化。
Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.
政府要和所有的工会进行真正的谈。
Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.
由于这是最高价格,谈最终还是结束了。
La sécurité d'Israël n'est pas négociable.
列的安全不容谈。
Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.
已经开始谈的国家并没有启动真正的投资。
En 2009 après de longues négociations, Marvel est acheté.
2009年,经过长期谈,漫威被迪士尼收购。
Le 29 avril, on entre enfin en négociation.
4 月 29 日,谈终于开始。
Mus par cette pensée, les frères Cointet vinrent parler à David Séchard.
弟兄俩存着这个心思去跟大卫·赛夏谈。
– Ne me dites pas que vous avez négocié votre silence ?
“您这不会是要跟她谈媾和吧?”
Un mois se passa ainsi sans que la négociation fît un pas.
一个月就这样过去了,谈没有前进一步。
Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.
在1959年,各方的谈终于产生了解决方案。
En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.
1841年3月,谈失败后,战斗又重新开始。
La sonnerie du téléphone mis un terme à la négociation.
这时,电话铃突然响起来,打断了两的谈。
Comment tu as fait à chaque fois quand tu dois négocier avec les fournisseurs.
每次与供应商进行谈时,你是怎么做的?
Bismarck souhaite en effet négocier la paix avec un gouvernement le plus légitime possible.
俾斯麦希望与一个尽可能合法的政府进行和平谈。
Les négociations s'annoncent difficiles, alors les droits sociaux risquent bien de passer au second plan.
谈将十分困难,因此社会权利很可能会退居其次。
Pourtant celui qui avait la clef parlementa, uniquement pour gagner du temps.
但有钥匙的和他谈,为了故意拖延时间。
Mais son plus gros défi, il le relèvera en 2016 avec la négociation du Brexit.
但他将在2016年面临最大的挑战——英国脱欧谈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释