Elle a recommandé, notamment, l'établissement d'urgence de mécanismes visant à réconcilier les communautés ennemies.
委会建议除其他外,尽快建立调解世仇社区矛盾
机制。
Elle a recommandé, notamment, l'établissement d'urgence de mécanismes visant à réconcilier les communautés ennemies.
委会建议除其他外,尽快建立调解世仇社区矛盾
机制。
On a fait observer cependant qu'un tel modèle pourrait obliger à définir des conditions de forme pour les accords issus de conciliations, ce qui entraînerait un degré de formalisme pouvant aller à l'encontre de la pratique existante en matière de conciliation.
但据指出,这种模式可能需要对和解协议规定形式要求,从而带来了一种与调解做法相矛盾
形式
义。
L'unité de Kaboul est composée de femmes policiers qui assurent les premiers contacts avec leurs congénères victimes de violences et d'autres infractions. Une médiation entre les couples et les familles est fournie et, parfois, les cas sont soumis aux autorités pour enquête pénale.
位于卡布尔机构,工
都是女警察,她们最先接触那些面临暴力和其他罪
妇女,调解夫妻和家庭矛盾,并在某些情形下,将某些案件提交刑事调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。