Je suis dans le département de français.
我在法语系。
Je suis dans le département de français.
我在法语系。
Il est dans le département de français.
他在法语系。
Je suis dans le département de japonais.
我在日语系(学习)。
Moi, je suis dans la section de français.
我吗,我在法语系.
Bienvenue tout le monde.Ce nouveau groupe est organisé spécialement pour les étudiants du français.
欢迎加入,欢迎法语系男生,女生;英语系二外法语男生,女生。欢迎所有热爱法语同仁。
Je suis dans le département de français.Je suis en troisième année.
--我来自法语系,三年级。
Ce soir, il aura un film québécois dans le département de français.
今天晚上,法语系要演一部魁电影。
Les étudiantes que vous avez vues sont de la section du français.
你见到那些女大学生是法语系
。
29.Francophones mis en place pour apprendre la nouvelle, je suis très excité.
29.听到法语系成立这一息,我非常激动。
Vous êtes le département français?
你是法语系?
Le mongol appartient à la famille des langues altaïques liées au turc.
蒙古语属于和土耳其语有关阿
语系。
La langue officielle de la République est l'ouzbek, qui appartient au groupe des langues turciques.
乌兹别斯坦
正式语言是属于土耳其语系
乌兹别
语。
Il s'agit du groupe linguistique nilo-saharien.
他们语言属于尼禄-撒哈拉语系。
Certains, comme l'occitan, le catalan, le corse, sont de la meme famille de langue que le francais.
当然了,奥西堂人,卡塔兰人及科西嘉人都源于和法语一样同一语系。
L'expression “mutatis mutandis” signifie “avec les modifications qu'exigent les circonstances” ou “avec les modifications nécessaires”.
“经适当变通后”一语系指“根据情况需要作出修改后”或“经必要修改后”。
Fondée en Mai 2003 par le Beijing Deuxièmement, nous disposons de 3 à l'extérieur du japonais diplômé de l'université.
公司成立于2003年5月,由我们3个京二外日语系毕业
大学生组成。
L'expression "mutatis mutandis" signifie " avec les modifications exigées par les circonstances" ou "avec les modifications nécessaires".
“经适当变通后”一语系指“根据情况需要作出变动后”或“经必要变动后”。
Après un petit texte oral, on trouve que le niveau de français des élèves est meilleur que celui dans nos pensés.
在参加完法语系口语人才库测试之后,我们发现法语系学生
法语水平远远高于我们
想象。
Ce programme conjoint de formation s'adressera à 14 pays de la zone du franc CFA ainsi qu'à deux autres pays francophones.
这个联合培训方案是为了满足14个使用法郎非洲金融共同体国家和其他两个法语系国家
需要。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属拉丁语系各个临国
利益,比如说意大利和西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪
世界上扮演重要角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。