Le rôle et les responsabilités du Groupe de vérification des références devraient prendre de l'ampleur.
预计明人查询股
作用和责任将大大扩大。
Le rôle et les responsabilités du Groupe de vérification des références devraient prendre de l'ampleur.
预计明人查询股
作用和责任将大大扩大。
Depuis qu'il existe, le Groupe a reçu 2 525 demandes de vérification.
明人查询股自从成立以来,收到2 525件待查询
明材料。
La mission a indiqué n'avoir vérifié qu'une partie des références pour 17 d'entre eux.
达尔富尔混合行动表示,该行动只对这些人当中17名工作人员进行了有
明人查询。
Demandez des références au constructeur ou parlez avec d’autres clients. Visitez d’autres habitations construites par la même entreprise.
要求房产建造商提供明人
信息并咨询其他购房人。参观这家公司已经建造完成
其他房产开发项目。
Il n'y a donc aucune preuve que l'auteur n'aurait pas bénéficié d'un procès impartial et équitable.
因此,没有据
明撰文人不会被给予一次不偏不倚和公正
审判
利益。
En agissant ainsi, elle a pris le risque de recruter du personnel dépourvu de l'expérience requise.
向明人查询不足,使达尔富尔混合行动有可能雇用不具
所
经验
工作人员。
Elles le seront en priorité.
对这些人员明人查询工作将优先进行。
Sur ces 129 vérifications, neuf seulement avaient été effectuées conformément aux étapes indiquées par le Tribunal.
在试图进行所有这些查询中,只有9人
明人
查询工作是按照法庭提出
步骤进行
。
Le contrôle comportera une vérification des références, de la formation, de l'expérience professionnelle et les approbations internes nécessaires.
有关批准工作包括核实明人、教育背景、就业史和内部是否同意。
Les récents procès, qui ont eu lieu à La Haye, ont prouvé qu'ils avaient tort.
最近在海牙进行审判
明,这些人是错误
。
Des millions de personnes dans le monde peuvent l'attester.
世界上几百万人可以明这一点。
Il a examiné un échantillon de nouvelles nominations pour s'assurer que les vérifications voulues avaient bien été effectuées.
审计委员会抽查了一些新任命案,以确定有否适当进行了向明人查询
工作。
Les Sud-Africains ont montré que cela pouvait se faire, que cela devait se faire.
南非人已经明可以这样做而且必须这样做。
Il n'est pas nécessaire d'établir que l'auteur savait l'existence de cette constatation.
无须明行 为人知道已作出这项断定。
L'auteur ne présente aucun élément attestant qu'il est victime d'une violation de l'article 26 du Pacte.
提交人指控和委员会收到
材料不足以
明提交人关于他因第26条在这方面受到违反而受害
说法成立。
C'est une leçon dont nous, en Amérique centrale, pouvons témoigner.
这是我们中美洲人可以明
一个经验教训。
Pour l'État partie, une telle violation n'a pas été établie par l'auteur.
缔约国认为,提交人没有明存在这类性质
侵权行为。
En conséquence, l'auteur n'a pas démontré qu'il risquait d'être arrêté à son retour.
因此,撰文人没有明他返回后将面临被逮捕
危险。
Une personne est présumée innocente jusqu'à preuve du contraire.
在明一个人有罪之前
先假设他是无罪
,因此当一个人仅仅受到指控时,他不应被拒绝保释,以防法院确实没有
据
明此人犯有指控
强奸罪。
Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.
没有人能够明以缩命论和玩事不恭地接受这一情况是有理由
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。