Cela est à prendre ou à laisser.
这是不容。
Cela est à prendre ou à laisser.
这是不容。
Ce type de marchandage n'est pas acceptable.
这种是令人无法接受
。
Bien évidemment, les droits ne sont pas une monnaie d'échange dans le processus des négociations.
不言而喻,权利不是谈判过程中筹码。
Sinon, il aura un bon argument à présenter à ses patrons américains et français.
否则他就会利用这一点作为与其美国和法国主子筹码了。
Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.
但从根本上讲,发展是捐助者与受援者之间一个对象。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交和带枪者之间就权力进行
。
Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
提升中小企业作为供应商对大集团能力。
Les préoccupations des femmes font trop facilement l'objet de marchandages ou sont tout simplement omises.
妇女关切问题很容易在
中被放弃或干脆不予理会。
Cette obligation n'est pas négociable et doit être mise en œuvre intégralement.
这项义务不容,必须完全履行。
Les concessions commerciales multilatérales obtenues dans le passé étaient le fruit de négociations ardues.
以往取得多边贸易减让,是大量
和谈判
结果。
Les syndicats pourraient utiliser les directives dans la négociation des conventions collectives avec les employeurs.
工会可利用准则与雇主谈判达成集体协议。
La négociation collective revêt une importance fondamentale dans la formulation de politiques de l'emploi.
集体在制定就业政策方面具有根本
重要性。
La protection des enfants dans toutes les phases d'un conflit armé n'est jamais négociable.
要在武装冲突所有阶段保护儿童,这在任何时候都不容。
Toutefois, une telle flexibilité n'est pas sujette à négociation avec les criminels.
但是,这种灵活性不得受制于与罪犯。
Le développement n'est pas et ne doit pas devenir un argument de négociation.
发展不是,也不应当是,筹码。
C'est à prendre ou à laisser.
这不容。
Les parties doivent respecter les décisions de la Commission au lieu de chercher à les renégocier.
当事方应遵守委员会裁判,而不是试图与委员会再度
。
Ce marché conditionne beaucoup de choses.
对这种谈判已经谈论
很多了。
Dans d'autres situations, l'accès est instrumentalisé à des fins politiques, aux dépens de la population civile.
在其他一些情况中,对救援行动准许被当作一种政治上
工具,牺牲了平民
利益。
Je n'aime pas marchander.
我不爱好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。