La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.
只有一个2英尺见设有栅栏
窗户,不能充分
通风透气。
La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.
只有一个2英尺见设有栅栏
窗户,不能充分
通风透气。
Il n'y avait pas d'installations sanitaires mais un seau en plastique servait de tinette.
墙上一个直径为8英寸见出气孔,是囚室
唯一开口,通风透气度极差。
Certains estiment qu'il faut permettre aux contractants de choisir des groupes de blocs sans restriction géographique générale quant à leur configuration.
另一种意见认为,为了避免一个承包者“精挑细选”所有最有潜力矿区,应将申请区限制在5度见
矿区内。
Sur le site, d'une dizaine de mètres de diamètre, la terre avait été retournée et portait encore l'empreinte de pneus de véhicules.
这个坟约三十英尺见
,有新翻起
土,显露出车轮印。
Surchargées, les deux voitures contenaient des caisses en bois vert pétrole de 150 cm x 60 cm et de 80 cm x 60 cm.
车上载有大型货,有两个橄榄绿色木箱,其中一个为1.5米X60厘米见
,另一个为80厘米X60厘米。
Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.
该结构有一小完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见
。
Après avoir été détenu pendant trois mois à l'isolement et au secret dans une cellule de 2 mètres carrés, M. Gubran aurait été informé qu'aucune accusation ne serait portée contre lui et qu'il serait bientôt libéré.
他在一间两米见监狱中被秘密单独关押了头三个月后,据报告有人向他解释说,由于没有对他提出指控,他很快将被释放。
Une plaque semblable, munie en son centre d'un orifice de 78 mm de diamètre auquel est raccordé par soudure un tuyau en acier d'une longueur de 152 mm et d'un diamètre intérieur de 78 mm, est soudée sur l'orifice supérieur (voir la figure 18.7.1.1).
钢管顶部焊接38厘米见、10毫米±0.5厚
软钢板,钢板中央有一个直径78毫米
通风口,在上面焊接一个152毫米长、内径78毫米
钢管接头。
Cet hôtel de 300 mètres carrés, situé au nord de la Gare de Shanghai, est composé de 68 capsules, de 1,1 mètre de haut, 1,1 mètre de large et 2,2 mètres de long, a indiqué le journal.
这家旅馆有300平米,位于上海火车站北广场,拥有68个1.1米见,长2.2米
"胶囊"。
Cette proposition, visant à éviter que les zones favorables puissent être monopolisées, prévoyait que le contractant devrait choisir une zone d'exploration constituée de groupes de blocs contigus, situés dans une même zone de 5 degrés de côté (environ 500 kilomètres carrés).
该提议要求承包者在5度见(约500平
公里)
矿区里挑选以毗连区
群组成
勘
区,以避免出现垄断优质区
情形。
Figure 5. Application du modèle 2 à la même région que celle de la figure 4. Cent blocs non contigus de 10 kilomètres de côté, répartis en quatre groupes de 25 blocs, soit 2 500 kilomètres carrés chacun, contiennent sur une surface totale de 10 000 kilomètres carrés tous les gîtes de sulfures polymétalliques.
图5. 与图4相同区域模型2应用,显示100个10公里见
非毗连区
,分为4组各25个毗连区
,每组2 500平
公里,包含在总共10 000平
公里区域内所有已知
硫化
矿点。
3 En ce qui concerne les conditions de détention dans le quartier des condamnés à mort de la prison du district de St. Catherine, le Comité note que l'auteur a avancé des allégations précises au sujet de ses conditions de détention déplorables. Il affirme être maintenu dans une cellule de deux mètres carrés pendant 22 heures par jour, isolé des autres détenus pratiquement toute la journée.
3 关于圣凯瑟琳区监狱死囚室拘留条件,委员会注意到,提交人就其恶劣
拘留条件提出了具体
指控,声称,他每天22小时被关在一个2米见
牢房里,一天多数时间里被同其他人隔绝开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。