Le soleil a flétri la couleur de ces rideaux.
太阳这些窗帘褪色了。
Le soleil a flétri la couleur de ces rideaux.
太阳这些窗帘褪色了。
Ce tissu ne bougera pas au lavage.
这种料子洗了不褪色。
Mais la phase est toujours dans notre cœur,c'est une histoire qui a la couleur inaltérable.
但是这曾经走过的路是真实的印记于心,永远不会褪色的故事!
Le soleil fane les étoffes.
阳光布料褪色。
Ces teintures tiennent bien.
这类染料不易褪色。
Cette encre s'enlève avec facilité.
这墨水很容易褪色。
Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.
通常,pH测试条会褪色甚至久而久之改变颜色。
Avec l'apparition de produits fins, ne pas disparaître, lavables, résistant à l'usure, à haute température de stérilisation, la famille et d'autres avantages.
产品具有外观精美、不褪色、易洗、耐磨、耐高温消毒等系列优点。
Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.
这种褪色和颜色变化会受污染的测试条
后几乎不可能显出读数,因而
后失去或极少具有证据价值。
Les mots “état défectueux” permettront peut-être d'indiquer plus clairement que cette disposition s'applique aux marques qui palissent, par exemple, sous l'effet de la pluie.
“有缺陷的状况”这几个词可以明确地表明该条文所涉标记属于易褪色、被雨水冲掉等。
Broderie faite pour un long temps ne sera pas disparaître, c'est la décoration de la chambre est le meilleur, mais aussi comme un trésor collection d'art.
发间不会褪色,即是居室装饰的佳品,又可作为艺术收藏品珍藏。
Je sais que l'amour va décolorer par les années comme les vieilles photos, mais tu es toujours la plus belle pour moi, jusqu'au dernier moment de ma vie.
我知道爱情的感觉会褪色,就像老照片,而你却会在我的心中永远美丽,到我生命的最后一刻。
De l'encre indélébile, actuellement testée à Kaboul, sera utilisée pour marquer les doigts de toutes les personnes qui auront exprimé leur suffrage afin d'éviter qu'elles ne votent plusieurs fois.
为了防止多次重复投票,将在所有已投票选民手指上涂抹一种不褪色墨水,目前正在喀布尔测试这种墨水。
Couleur acier portes et les fenêtres peuvent être fondées sur la couleur des demandes de tous les tour-conception, de veiller à ce que les 8 ans de ne pas disparaître.
彩色塑钢门窗颜色可根据用户要求全方位设计,确保8年不褪色。
Vous pourrez profiter d'une variété de photographies, de peintures sous la forme d'une variété de céramique gauche clair vives images stockées pendant une longue période et s'est évanoui à jamais.
能够将您喜爱的各种相片、名画在各种形状的陶瓷上留下清晰逼真的影像,期保存永不褪色。
Ils se sont couverts d'une gloire immarcescible et les noms d'un grand nombre d'entre eux seront écrits en lettres d'or dans l'histoire de la plus sacrée des guerres - la Guerre patriotique.
他们为自己赢得了永不褪色的荣誉,他们中许多人的名字将以金色写进最神圣的战争——爱国战争——的历史中。
Connu plus d'une centaine d'années de tempêtes les vicissitudes de "Moulin Rouge" dans l'histoire du territoire à se déplacer dans, n'a pas fondu, mais de plus en plus de personnes dans le monde.
经历了一百多年的风雨沧桑的“红磨坊”,在历史的境迁中,丝毫没有褪色,反而越来越受到全世界人们的关注。
L'augmentation de la gravité et de la durée des épisodes de blanchissement des coraux est potentiellement néfaste pour l'économie des petits États insulaires, fortement dépendants, pour leur moyen d'existence, de l'écosystème des récifs coralliens.
珊瑚褪色的程度加重,持续间延
,对完全依靠珊瑚礁生态系统维持生计的小岛屿国家的经济造成了潜在的危害。
Ces facteurs contingents ont assombri notre vision de l'avenir, au point qu'il y a eu une régression de la notion de désarmement dans le lexique politique contemporain ainsi que dans les instances mondiales du désarmement.
这些不定因素给我们的未来愿景罩上阴影,以至于当政治词汇中的“裁军”一词有所褪色,全球裁军论坛也出现倒退。
Il a informé aussi le Conseil que l'Organe mixte d'administration des élections (Nations Unies et Afghanistan) avait créé un groupe chargé d'enquêter sur les rapports faisant état d'irrégularités, notamment en ce qui concerne l'utilisation d'encre indélébile.
他还告知安理会说,联合国/阿富汗联合选举管理机构已经设立了一个小组来调查所报告的非规范行为,包括在用不褪色墨水方面的非规范行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。