Cette loi a été adoptée à 107 voix pour, 12 voix contre et 59 abstentions.
这项法律以107票赞成,12人反对,59票弃权的表决通
。


~ soumettre au vote. Cette loi a été adoptée à 107 voix pour, 12 voix contre et 59 abstentions.
这项法律以107票赞成,12人反对,59票弃权的表决通
。
On va voter à mains levées .
我们
通
举手表决来进行选举。
La résolution a été votée à quinze voix contre neuf.
决议以15票对9票表决通
。
Il propose que la motion soit mise aux voix immédiatement.
他提议把这项
议立即
诸表决。
Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代表反对分部分表决的要求,应
分部分表决的
议
诸表决。
Aucun représentant n'a expliqué son vote, ni avant ni après.
在表决前和表决后均未对表决进行解释。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席或代理主席
得行使表决权。
Nous espérons que ce texte sera adopté sans vote par l'Assemblée.
我们希望,大会

表决通
该案文。
Vingt-neuf projets de résolution et de décision ont été adoptés sans être mis aux voix.
有29项决议草案和决定草案未
表决获得通
。
Le projet de décision a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未
表决通
了决定草案。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再次希望它能
表决获得通
。
Un mandat reposant sur un vote divisé serait contreproductif.
分部分表决的结果
会适得其反。
La Première Commission a adopté le projet de décision V sans le mettre aux voix.
第一委员会未
表决通
了决定草案五。
La Première Commission a adopté le projet de résolution III sans le mettre aux voix.
第一委员会未
表决通
了决议草案三。
La Première Commission a adopté le projet de résolution II sans le mettre aux voix.
第一委员会未
表决通
了决议草案二。
La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution VII sans le mettre aux voix.
第五委员会
表决通
了决议草案七。
La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution XI sans le mettre aux voix.
第五委员会
表决通
了此决议草案。
Nous espérons que le projet de résolution sera adopté cette année sans vote.
我们希望今年能够
表决通
这份决议草案。
De plus, le vote électronique devrait être maintenu.
此外,应坚持使用电子表决。
Pour ces raisons, l'Australie a dû, malheureusement, s'abstenir sur les projets de résolution.
由于这些原因,十分遗憾,澳大利亚
得
对两项决议草案的表决弃权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。