Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.
其中列出了66个国家的552个保藏中心。
Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.
其中列出了66个国家的552个保藏中心。
Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.
生物技术公司依靠的也是存放在国家保藏中心的样品。
La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.
该保藏中心有1 800多
株,大多数属于细
弧
科。
Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.
《国际承认用于专利序的微生物
保藏布达佩斯条约》。
On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.
该保藏中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域的微
以及来自世界各地的微
。
Par conséquent, la fiabilité du processus de vérification repose, dans une large mesure, sur les possibilités de vérification des stocks et des souches de micro-organismes.
,全面核查进
的可靠性在很大
度上要依靠对微生物参考
株
的衡算。
L'Iraq a également remis à la première équipe ce qu'il lui restait des souches de bactéries qu'il s'était procurées auprès de collections internationales de cultures.
伊拉克还向第一个生物武器视察组转交了从国际库中获得的剩余细
分离物。
Cela est également vrai pour le paludisme et la tuberculose, qui se sont aggravés du fait de l'apparition de nouvelles souches qui sont résistantes aux antibiotiques.
由于抗素
的出现,疟疾
肺结核的情况也不容乐观。
Les inspecteurs de l'ONU ont pu vérifier une partie des déclarations de l'Iraq concernant l'utilisation et la destruction ultérieure de stocks de souches-mères et de semences actives.
联合国视察员核查了伊拉克使用并于其后销毁的主要工作
。
Toutefois, pour que ces ressources conservent les qualités qui font leur intérêt dans de telles collections, il faut mettre en place et entretenir des installations adéquates.
但是,为了使这保持它们之所以令人感兴趣的
特点,必须提供并维持适当的设施。
Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.
推进科学研究的关键是建立数据库保藏中心,以方便获得有关海洋微生物的信息,并在一些情况下接触到生物体本身。
En conséquence, la question est à ranger au nombre des incertitudes qui demeurent quant à l'existence continue en Iraq de stocks de semence pouvant éventuellement être utilisés pour produire des agents d'armes biologiques.
,仍然有不能完全确定伊拉克是否将来可能用于生产生物武器制剂的
的问题。
Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.
《国际承认用于专利序的微生物
保藏布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以界定。
L'expression « stock pour la production d'agents biologiques » désigne collectivement les souches de micro-organismes obtenues à partir de collections de cultures (collection de souches unique) ainsi que les stocks de souches-mères et de semences actives.
“子储备”这一术语总指
库(一个特殊
库)提供的微生物参考
株,以及原
储备
工作
子储备。
Ils ont toutefois estimé qu'il serait pratiquement impossible de localiser tous les stocks obtenus à partir d'ampoules ouvertes puisqu'ils pouvaient avoir été largement disséminés dans tout le pays sous forme de stocks de semence secondaire.
但是,他们指出,不可能对开启瓶内装有的所有进行衡算,
为这些
可以作为第二期
广泛分布于伊拉克全国各地。
Dans le domaine biologique, la vérification doit tenir compte du fait que les agents biologiques sont autoréplicables et que l'on peut produire d'importantes quantités d'agents en vrac à partir d'une seule ampoule de micro-organismes.
但是在生物领域,核查概念还包括生物制剂是自我复制的,一小瓶能生产出大量的散装制剂。
En outre, du fait que la culture en laboratoire de certains organismes reste problématique, il importe de mettre au point des technologies qui assureront la pérennité de ces organismes et permettront d'éviter leur surexploitation.
外,实验室的
对某些生物体来说仍然是一个问题,
需要利用技术促进可持续性,防止过分采集自然资源。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
保藏
基
库在发展中国家
发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家
保藏中心
国际
保藏中心的
保藏
基
库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基库
保藏中心的方式来解决。
Le Centre mondial de données sur les micro-organismes possède un répertoire complet des souchothèques et des bases de données sur les microbes et les lignées cellulaires. En outre, il donne accès à des projets sur la biodiversité, la biologie moléculaire et les génomes.
世界微生物数据中心提供了保藏中心、微生物
细胞株数据库的完整名录以及了解生物多样性、分子生物学
基
组项目的门户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。