Va respirer l'odeur du lilas.
去闻闻丁香花芳香。
Va respirer l'odeur du lilas.
去闻闻丁香花芳香。
On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
也有略微带有坚果芳香。
On retrouve d'ailleurs la senteur du muguet dans de nombreux parfums.
许多香水中也能发现铃兰花
芳香。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
露水小草上闪耀,泥土
芳香
空气中。
Société à augmenter la production de nano-matériaux à base de plantes naturelles de l'essence aromatique artisanat.
本公司生产纳米材料加天然植物香精制成芳香工艺品。
Rosé franc aux couleurs éclatantes de cerises。Aromes délicats de petits fruits rouges et d’agrumes,avec une pointe amylique.
口感清新柔和,带有红色小水果和柑橘细腻芳香。
Degustation:.Le vin rouge accompagnera avec plaisir toutes vos viandes grillées ou fromages légers.
这款红酒带有红色水果香味酒体圆润顺滑,混合水果芳香萦绕味蕾。
Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres.
每一特定同族体围绕芳香族环核
氯原子
数
和位置各不相同。
Ces vins rouges sont structurés, généreux, bien charpentés, au nez fin, subtil et aromatique et à la robe haute en couleurs et brillance. Ils sont gouleyants, souples et fruités.
红葡萄酒有细腻芳香,色泽就像是穿上了深色而有光泽
礼服。口感清爽柔和,
发着阵阵果香。
Le programme GAPS a utilisé des échantillonneurs passifs en mousse de polyuréthane (PUF) et des échantillonneurs actifs à grand volume en résines polyaromatiques hydrophobes (XAD); ces deux systèmes ont un temps de déploiement et une résolution temporelle différents.
全球大气被动采样网方案采用了聚氨酯泡沫 (PUF) 被动采样器和经过亲油处理多环芳香烃树脂 (XAD)
主动采样器,两种采样器具有不同
配置时间和不同
时间分辨率。
En revanche, on considère que 17 congénères comportant des atomes de chlore substitués aux atomes de carbone aux positions 2, 3, 7 et 8 (c'est-à-dire sur les positions latérales des cycles aromatiques) présentent un risque pour la santé et l'environnement.
不过,氯原子2,3,7,8位置中(如,
芳香族环
横向位置上)被置换
17个同族体被认为对健康和环境有害。
Parmi ces projets il convient de citer le projet de distillation des plantes aromatiques dans la région de Aïn Draham qui cible 160 femmes pour une formation dans les techniques d'exploitation et de distillation des essences forestières aromatiques, suivie d'une activité de production destinée à la vente.
这些项目中,值得提到
是艾因代拉希姆地区
芳香作物提炼项目,对160名妇女进行开发和提炼树木芳香精
技术培训,继而发展生产和销售活动。
La combustion de l'essence et du gasoil entraîne l'émission de fines particules et d'hydrocarbures, et notamment d'hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP), qui sont cancérogènes, alors que celle du charbon provoque des rejets d'arsenic, de mercure et d'autres métaux lourds qui sont toxiques pour les humains et les animaux s'ils sont inhalés ou ingérés.
汽油和柴油燃料燃烧可造成微小颗粒和碳氢化合物
排放,其中包括具有致癌性
多环芳香族碳氢化合物(PAH),而煤碳燃烧则可排放出吸入或吞入后对人体和动物具有毒性
砷、汞和其他重金属。
Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a mis sur pied des formations, des ateliers et des visites de découverte sur une préparation aux catastrophes favorisant l'intégration sociale et soucieuse de l'égalité des sexes, l'intégration de perspectives sexospécifiques dans les plantes aromatiques et médicinales, ainsi que des visites de découverte offrant la possibilité aux professionnelles afghanes d'observer de petites entreprises dirigées par des femmes au Népal.
国际山区综合开发中心组织培训班、讲习班和接触访问,内容涉及两性平等和社会包容性备灾;将性别观点纳入药用植物和芳香植物方面主
;并为阿富汗妇女专业人员组织了观摩尼泊尔妇女经营
小企业
接触访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。