Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视
滋

带
。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视
滋

带
。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
滋

带
越年轻,妇女占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

滋

带
的歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使
滋

带
预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们
这种情况的意
。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

滋

带
的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定
滋
而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是
滋
的
带
。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长
滋

带
的生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
滋

带
享有宪法的同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万
滋

带
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
滋
继续增加,
滋

带
在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名
滋

带
,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是
滋

带
,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
于非政府组织开展的与女性
滋

带
/
滋
患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
滋
在新加坡是依法应当通知说明的疾
,但是
滋

带
的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射
品使用
中间的
滋

带
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到
滋

带
的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及
滋

带
的参与也被作为国家应
行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著
滋

带
提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认
到轻蔑和歧视使这种流行
更加严重,妨碍
滋

带
接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为
滋

带
提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。