La flotte était par le travers de tel cap.
队在某一岬角附近。
La flotte était par le travers de tel cap.
队在某一岬角附近。
La flotte croise sur les côtes.
队在沿
巡航。
Il s'agit de l'ordre opérationnel no 1 de la flotte japonaise déjà cité.
这就是已经提过的1号联合队作战令。
Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.
有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大上
队。
La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.
菲律宾方面是由南方司令部司令主持,并得到军南方
队司令的协助。
Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.
最近,传说要在关岛进驻一艘航空母及其支援
队。
Un tiers des ogives nucléaires a été éliminé de l'aviation navale et de la flotte basée en mer.
并已从军航空部队和
上
队中消除了三分之一的核
。
Les bâtiments qui patrouillent actuellement dans le golfe d'Aden constituent l'une des flottes antipirates les plus imposantes de l'histoire moderne.
代史上规
最大的反
队之一目前正在亚丁湾巡逻。
Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?
派遣由航空母、装甲
、巡洋
、潜艇组成的特混
队到一个没有
岸线的国家打游击战?
Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.
法国队司令,维尔纳夫上将从马提尼克岛返回时,在西班牙
域遭到英军偷袭。
Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.
随后它们仿佛在他的周围转弯,漂移,就像一支军
队进入了战斗状态。
Par ailleurs, plus de 90 % des navires de la totalité de la flotte marchande du monde battent pavillon d'États parties à ces instruments.
此外,缔约国为全世界90%以上商队的船旗国。
Il semble d'autre part que plusieurs navires russes de la flotte de la mer Noire aient fait mouvement vers les côtes de l'Abkhazie.
情况还表明,有些属于黑队的俄罗斯船只已经靠近阿布哈兹
岸。
La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).
俄罗斯军
队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与国际打击该地区
行为的努力。
Les flottes qui naviguent dans les mers, sont positionnées au large des côtes d'autres États et violent leurs eaux territoriales sont des formes de terrorisme.
队在其它国家的
域里航行,停靠在它国的
岸侵犯其领水是恐怖主义的形式。
Nous avons également participé à la lutte contre le terrorisme en renforçant la flotte de la coalition participant à l'opération Liberté immuable dans l'océan Indien.
通过为在印度洋的持久自由行动联盟队提供补给,我们也参与了打击恐怖主义的斗争。
Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.
它是确保实施国际准则的队中的旗
,它是其中的一个极为宝贵的参照点,一个可靠的舵手。
Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.
一年之后,英国在非洲近建立了皇家
军西非
队,以取缔跨大西洋贩卖奴隶活动。
Pour faire échec à la piraterie, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord a déployé sept navires de son deuxième groupe maritime permanent (SNMG2) au large de la Somalie.
北大西洋公约组织已从其第二常设队编组部署七只船,发挥在索马里沿
打击
的作用。
Les sources de macrodéchets sont notamment les transports maritimes, la pêche, les flottes de guerre et les navires de recherche scientifique, les plates-formes pétrolières et les installations de pisciculture.
产生洋垃圾的
上来源是航运业和捕鱼业、
队和科研船只、近
平台及渔业养殖设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。