Elle aurait fait une fausse confession pour mettre fin à ces tortures.
据说,为了结束受到的虐待,她作了实之词的自白。
Elle aurait fait une fausse confession pour mettre fin à ces tortures.
据说,为了结束受到的虐待,她作了实之词的自白。
La majorité des enfants sont contraints de signer des aveux en hébreu, qu'ils ne comprennent pas.
大部分孩子被迫用他们根本懂的希伯莱语签署自白书。
Nous estimons que le rapport ne devrait pas accorder crédibilité aux « aveux » de déserteurs ou de combattants de l'UNITA faits prisonniers, à moins que ceux-ci ne soient étayés par d'autres preuves concrètes.
我们认为叛逃或被捕的安盟战士所作的“自白”,除非有其他实质证据的证实,应被作为报告的佐证。
Quoi qu'il en soit, les aveux de ces jeunes renvoyaient à des réseaux complexes de recrutement, d'enrôlement et d'entraînement militaire et idéologique et révélaient le lien avec des organisations paramilitaires, des groupes extrémistes et des services de renseignement.
管怎样,这些青年人的自白表明,确实存在招募、雇用和军事与思想意识训练的网络,而且与准军事组织、极端分子团体和情报部门有联系。
À cet égard, il semble que les allégations impliquant la Bulgarie reposent entièrement sur les dires de repentis tels que le général Bandua ou le « responsable de la tour de contrôle à Andulo », dont le nom n'est pas donné, ou sur des éléments tels que l'interrogatoire d'un officier de l'UNITA fait prisonnier, qui s'est rappelé que « des caisses de munitions et d'autre matériel livrées à Andulo portaient des inscriptions en bulgare ».
在这方面,对保加利亚含沙射影的乎是完全根据象Bandua将军、没有名字的“安杜洛机场
制塔主任”之类的叛逃者的自白,和对一名忆及“几箱交运到安杜洛的军火和其他物资有保加利亚标记”的被捕安盟军官的讯问而来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。