L'implantation de l'amour dans l'être humain est donc ancienne.
就这样,自古人与人彼此相爱
情欲就植于人
心里。
L'implantation de l'amour dans l'être humain est donc ancienne.
就这样,自古人与人彼此相爱
情欲就植于人
心里。
La société yéménite se caractérise depuis des temps immémoriaux par une tolérance morale et religieuse.
自古,也门社会强调道德和宗教宽容。
L'Allemagne attire des migrants depuis des temps immémoriaux.
德国作为一个国家自古就吸引着移民。
Dès les temps antiques, nous avons essayé d'établir des normes de coexistence pacifique.
自古,我们设法建立和平
准则。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古享有与男子平等
受教育权利。
Le Sahara occidental fait partie du Maroc depuis l'antiquité.
自古,西撒哈拉就是摩洛哥
一部分。
Depuis l'antiquité, les Jeux olympiques sont associés à l'idée de paix.
自古,奥
匹克运动会精神就与和平精神密切相关。
En général, la tolérance culturelle et religieuse est un trait caractéristique des peuples turcs depuis l'Antiquité.
总而言之,文化和宗教容忍自古就是突厥人所特有
特性。
Les Iraquiens coexistent dans un esprit de fraternité, d'amour et de tolérance depuis l'aube des temps.
自古,
拉克人民一直本着博爱、友爱
及宽容
精神
处。
Depuis l'Antiquité, l'homme comprend mieux la réalité du monde dans lequel il vit grâce aux nombres.
自古,人类就通过数字
更好地理解我们所居住
世界现实。
Il existe en effet une longue tradition de militantisme social et politique dans les monastères du pays.
实际上,该国寺院自古
就有社会和政治斗争传统。
Depuis des temps immémoriaux, le personnel diplomatique et consulaire jouit de privilèges et d'immunités visant à le protéger.
自古,外交和领事人员就享有旨在保护他们
特权和豁免。
Des programmes sont mis en place pour introduire les femmes dans des activités traditionnellement réservées aux hommes.
一些致力于使妇女投身自古被男性垄断
生产活动
项目被提上了日程。
Les iraquiens ont vécu dans la paix, la fraternité, le pardon et la tolérance depuis la nuit de temps.
自古,
拉克人民就和平相处、情同手足、宽容忍让。
L'histoire et l'évolution de l'humanité ont, dès les premiers temps, été influencées par la nature et, surtout, par les forêts.
自古,人类
历史与发展一直受自然,特别是森
影响。
Depuis bien longtemps, une coutume traditionnelle propre au peuple coréen veut que les personnes mariées vivent ensemble jusqu'à leur mort.
自古,已婚夫妇白头偕老,这是朝鲜人民特有
传统民族习俗。
Cette contagion ou diffusion est un phénomène ancien, aussi ancien que toute forme de civilisation humaine qui nous soit connue.
这种传播或扩散自古一直就有,其渊源与我们已知
任何人类文明一样古老。
Le sujet est précisément formulé et cette obligation est bien établie dans les relations internationales des États depuis fort longtemps.
该专题拟订确切,所述义务概念自古
就在国家
国际关系中得到很好确立。
Les femmes du Myanmar vivent bien et jouissent des droits que leur confèrent les lois et coutumes depuis des temps anciens.
自古,缅甸妇女根据法律或习俗享受良好
生活和权利。
La combinaison de la religion et de la culture a été l'attribut qui a défini les sociétés depuis les temps anciens.
自古,社会
决定性特质就在于宗教和文化
组合。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。