L'implantation de l'amour dans l'être humain est donc ancienne.
就这样,自古以来人与人彼此相爱
情欲就植于人
心里。
L'implantation de l'amour dans l'être humain est donc ancienne.
就这样,自古以来人与人彼此相爱
情欲就植于人
心里。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子

受教育权利。
Depuis l'antiquité, les Jeux olympiques sont associés à l'idée de paix.
自古以来,奥林匹克运动会精神就与和
精神密切相关。
La société yéménite se caractérise depuis des temps immémoriaux par une tolérance morale et religieuse.
自古以来,也门社会强调道德和宗教宽容。
La prostitution existe depuis les temps anciens et aucune coutume n'est favorable à sa pratique.
卖淫自古就
在,任何风俗习惯都不支持这种作法。
Dès les temps antiques, nous avons essayé d'établir des normes de coexistence pacifique.
自古以来,我们设法建立和
共
准则。
GUSCO fournit une aide aux enfants de moins de 18 ans du district de Gulu.
朱巴支持儿童组织向来自古卢地区18岁以下
儿童提供协助。
Ainsi, le savoir circule librement à travers le temps.
这种知识自古到今都在自由传播。
Les migrations constituent un phénomène naturel, aussi ancien que l'humanité.
移徙是自然行为,如人类
样自古
在。
Le Sahara occidental fait partie du Maroc depuis l'antiquité.
自古以来,西撒哈拉就是摩洛哥
部分。
L'Allemagne attire des migrants depuis des temps immémoriaux.
德
作为

家自古以来就吸引着移民。
En général, la tolérance culturelle et religieuse est un trait caractéristique des peuples turcs depuis l'Antiquité.
总而言之,文化和宗教容忍自古以来就是突厥人所特有
特性。
Les Iraquiens coexistent dans un esprit de fraternité, d'amour et de tolérance depuis l'aube des temps.
自古以来,伊拉克人民
直本着博爱、友爱以及宽容
精神共处。
Depuis l'Antiquité, l'homme comprend mieux la réalité du monde dans lequel il vit grâce aux nombres.
自古以来,人类就通过数字来更好地理解我们所居住
世界现实。
Il existe en effet une longue tradition de militantisme social et politique dans les monastères du pays.
实际上,该
寺院自古以来就有社会和政治斗争传统。
Des programmes sont mis en place pour introduire les femmes dans des activités traditionnellement réservées aux hommes.
些致力于使妇女投身自古以来被男性垄断
生产活动
项目被提上了日程。
Depuis des temps immémoriaux, le personnel diplomatique et consulaire jouit de privilèges et d'immunités visant à le protéger.
自古以来,外交和领事人员就享有旨在保护他们
特权和豁免。
Les iraquiens ont vécu dans la paix, la fraternité, le pardon et la tolérance depuis la nuit de temps.
自古以来,伊拉克人民就和
相处、情同手足、宽容忍让。
Cette contagion ou diffusion est un phénomène ancien, aussi ancien que toute forme de civilisation humaine qui nous soit connue.
这种传播或扩散自古以来
直就有,其渊源与我们已知
任何人类文明
样古老。
Le sujet est précisément formulé et cette obligation est bien établie dans les relations internationales des États depuis fort longtemps.
该专题拟订确切,所述义务
概念自古以来就在
家
际关系中得到很好确立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。