À notre sens, du moins, cette position semble à la fois irréfléchie et injustifiée.
在们看来,这至少似乎是不明智和不应
断。
À notre sens, du moins, cette position semble à la fois irréfléchie et injustifiée.
在们看来,这至少似乎是不明智和不应
断。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观断、纯属政治性决议。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所断
区域危机出现恶化。
De tels scénarios étaient, par nécessité, quelque peu artificiels, mais ils avaient leur utilité pour illustrer les options envisageables.
他提到这四种前景规划不可避免地都包含了某种程度主观
断,但它们有效地说明了情况。
Une autre hypothèse fallacieuse du rapport est que les Chypriotes grecs se détournent d'une solution fondée sur le principe d'une fédération bizonale et bicommunautaire.
报告中另一个谬误
断是,希族塞人越来越不愿接受两区两族联邦制解决办法。
De plus, la barrière ne peut en aucun cas être envisagée comme un moyen de préjuger des négociations finales sur les frontières de la Palestine.
此外,这一障碍物绝不可以成为对关于巴勒斯坦边界
最终
判作出
断
手段。
Cela fait naître l'incompréhension ou la confusion, ainsi que des spéculations semblables à celles qui figurent dans la déclaration du Ministère arménien des affaires étrangères.
这样做将会造成概念不清或概念混淆,也会造成类似亚美尼亚外交部声明中断。
La Fédération de Russie s'était efforcée de régler ces incidents au niveau bilatéral et n'avait pas laissé paraître dans la presse des articles fantaisistes les concernant.
俄罗斯联邦努力在双边基础上解决这些事件,不允许断文章出现在新闻媒体中。
Cette conclusion, si c'en est une, comporte une très grande part de subjectivité et ne tient pas vraiment compte des risques objectifs auxquels l'intéressé serait exposé.
这项调查结果,如果可以这么说话,在极大程度上依赖
是主观
断,并未适当地考虑到个人可能面临
危险。
Les accords bilatéraux signés par la partie chypriote grecque à cet égard préjugent des droits fondamentaux du peuple chypriote turc et vont à l'encontre du droit international.
希族塞人在这方面签署双边协议
断土族塞人
基本权利,而且违背国
法。
Je tiens à souligner qu'il y a, dans votre rapport, de sérieuses imprécisions et même plusieurs hypothèses erronées, comme le montre l'annexe jointe à la présente lettre.
要着重说明,阁下
报告存在严重
不实之处、甚至错误
断,
将在后面
附件中指出这一点。
Les attentats terroristes qui ont marqué le début du XXIe siècle ont donné lieu à des conceptions pessimistes de l'humanité, fondées sur un prétendu affrontement des civilisations.
恐怖主义袭击给二十一世纪开端打上了印记,并导致了以断
文明间冲突为依据
人类悲观论调。
Le processus lui-même suscitait des tensions et des frustrations auxquelles on pouvait peut-être attribuer certaines des hypothèses et préoccupations qui avaient conduit à la réalisation de l'étude.
这个过程本身就造成紧张和挫折感,而紧张和挫折感又可能使人断和担心发生导致进行本项研究
头重脚轻
情况。
L'''''orateur exhorte la Commission à soutenir sans réserve ce processus et à donner aux climatologues une plus grande chance de succès en s'''''abstenant de préjuger de leurs négociations.
他敦促委员会全力支持进程,并通过防止在
判中出现
断,为气候专家创造更多成功
机会。
Son pays est attaché à la solution reposant sur deux États et ne peut pas accepter certains alinéas du projet qui préjugent du résultat de négociations en cours.
密克罗尼西亚致力于两国方案,并且不能接受决议序言部分
一些内容,这些内容主观
断了正在进行
判
结果。
Une déclaration et des mesures de vérification devraient être formulées sur la base de critères objectifs, justes et scientifiques et non pas sur le préjugé subjectif de quelques pays.
制定宣布和核查措施,只能依据客观、公正、科学标准,而不是少数国家
偏见或主观
断。
Cette protection n'est plus, on le sait, abandonnée au bon vouloir des États au nom d'une doctrine du domaine réservé qui était bâtie sur une improbable souveraineté absolue de l'État.
大家知道,这种保护不再由国家依据建立在不太可能实现国家绝对主权之上
保留领域理念
断决定。
Il a ajouté qu'il s'était toujours méfié de la thèse de la désertion présumée du chef des Services de renseignement cubains, mais qu'il avait assumé son déplacement à Panama comme un risque calculé.
他补充说,他一直不相信古巴情报机构负责人会涉嫌叛国,但断他事先就仔细考虑到前往巴拿马会有风险。
Vu qu'une tentative a été faite à nouveau d'établir un lien entre le projet de résolution et une situation spécifique, sa délégation devra revoir sa position de coauteur du projet de résolution l'année suivante.
由于有人再一次试图断
决议草案和一种特定情况之间有联系,下一年他
代表团将不得不重新考虑它是否作为相应决议草案
提案国。
Elles doivent également s'abstenir de toute action unilatérale qui menace de préjuger de l'issue des négociations sur le statut définitif et qui sape les efforts déployés en vue de renforcer la confiance sur le terrain.
它们还应避免采取任何有可能断最终地位
判结果和损害在当地建立信任
努力
单方面行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。