L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
则发生不正当和腐化现象。
La détérioration de la PNC est le résultat de plusieurs problèmes connexes.
民警日益腐化是由几个相关问题造成的。
Le Gouvernement nicaraguayen maintient une politique de « tolérance zéro » envers la corruption.
尼加拉瓜政府坚持奉行绝不姑息腐化堕落的政策。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治领导人有意引发种族暴力作为实现其腐化目标的工具。
Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.
有组织的犯罪使机构腐化,害各民族的士气并滋生相互不信任。
Nous sommes en train de créer un nouveau groupe pour combattre la criminalité et la corruption.
我们正在设立个新的股以对付犯罪和腐化。
Ce système a également accru la transparence des activités de l'État et a fait reculer la corruption.
该系统也增加了政府业务的透明度并得以减少腐化。
Ce système devrait se caractériser par son efficacité, sa sélectivité et son applicabilité.
这种制度应该是有效的、有选择的和可适用的——有效的具体意义是,它必而明确的打击非法贩运、腐化和欺诈行为。
Aux températures et pressions mises en œuvre dans la SCWO, la corrosion du matériel peut être sévère.
在这工艺所使用的高温和高压条件下,材料腐化程度可能十分严重。
Nous augmentons aussi nos capacités afin de combattre efficacement le crime organisé, le terrorisme et la corruption.
我们还在加强能力,以有效地打击有组织犯罪、恐怖主义和腐化。
L'accès à l'éducation informatique signifiera en même temps l'émancipation civique, plus de transparence et moins de corruption.
提供数码化教育也将意味着平民的解放、更高的透明度和较少的腐化现象。
D'autres dispositions de la Convention sont particulièrement utiles pour s'attaquer aux cas de corruption qui concernent des sommes importantes.
该《公约》的其他条款,对予打击涉及巨款的腐化案件更有效益。
Cette lutte demeurera l'une de mes principales préoccupations et j'espère que vous vous joindrez à moi dans cette entreprise.
这打击腐化的战斗将继续是我主要专心的工作之,我期望你们都和我
道进行这
战斗。
Des problèmes demeurent, cependant, y compris dans la lutte contre la corruption et les manquements des juges à leurs devoirs.
各种问题仍然存在,包括在打击腐化和司法不当行为方面。
Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accroître la pauvreté urbaine.
城市管理不负责任和管理行为腐化可害信誉和加剧城市贫困。
L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。
Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.
还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中的腐化分子和反政府分子。
Toujours à Mitrovica, nous allons, bien sûr, adopter une politique de tolérance zéro à l'égard de la criminalité et de la corruption.
此外,关于米特罗维察,我们当然将在那里对犯罪和腐化行为实施零容忍政策。
Mais la seule garantie contre le terrorisme, la corruption et la tyrannie à l'avenir est un engagement absolu d'éliminer ces fléaux au présent.
但是,在今后避免恐怖主义、腐化和专制的唯保障是在目前不妥协地致力于消除这
罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。