L'impact pédagogique en serait à coup sûr renforcé.
毫无疑问样能扩大惩前毖后
影响。
L'impact pédagogique en serait à coup sûr renforcé.
毫无疑问样能扩大惩前毖后
影响。
Des mesures de facilitation du commerce pourraient donc améliorer les débouchés pour ces entreprises et contribuer à leur donner de nouveaux partenaires commerciaux.
因此,采取贸易手续简化措施能扩大些公司
机会,有助于增加贸易伙伴。
L'ONU ne doit jamais perdre de vue qu'elle doit toujours être prête à déployer rapidement une opération, car cette capacité permet de prévenir l'extension des conflits.
必须不断保持快速部署戒备状态问题应始终处于联合国
视野之内,因
戒备能防止冲突
扩大。
À leur avis, l'élargissement de la coopération au-delà de partenaires bilatéraux et d'initiatives régionales et interrégionales ne pouvait qu'améliorer la portée et la qualité de la coopération Sud-Sud.
它们认,
合作扩大到双边合作伙伴和区域及区域间主动行动
范围之外,能扩大南南合作
范围并提高其质量。
Les membres du Conseil ont débattu de la possibilité d'étendre le mandat du Fonds de façon à financer les frais de voyage mais aussi des projets dans l'intérêt des peuples autochtones.
董事会成员讨论了是否能扩大基金任务范围,
土著人
旅费赠款和项目赠款也列在其内。
Il avait également pour but d'évaluer l'impact de l'action de l'UNICEF et de prévoir dans quelle mesure une participation accrue des entités nationales et bilatérales ou multilatérales permettrait d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
审查希望查明儿童资金会参与所增加
价值,并预测增加国家、双边/多边投入如何能相应扩大成功
措施。
Comme le montre Amartya Sen, une économie de marché offre à la fois un moyen d'élargir le champ de la liberté individuelle et le moyen le plus efficace que l'on connaisse d'entretenir la croissance économique.
Amartya Sen提出理
是,市场经济能扩大个人
,也能以最有效方式促进经济增长。
Il ne saurait en être autrement si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et faire en sorte que les avantages du développement des échanges bénéficient à tous les peuples et toutes les sociétés.
如果要实现《千年发展目标》并使所有国家和社会都能享受扩大贸易所带来
好处,我们就必须有
样
信念。
Le représentant du secrétariat a indiqué que les ressources financières allouées actuellement pour le centre d'échange d'informations ne permettaient pas d'améliorer ou d'élargir les efforts actuels ou même de procéder à une analyse systématique des besoins actuels ou futurs.
秘书处注意到,目前拨给信息交流中心机制财政资源并未能改进和扩大目前
各项工作,亦未能系统地分析目前和
来
需求情况。
Elle l'a été parce qu'on avait ressenti la nécessité de réformer le Conseil de sécurité, y compris sa composition archaïque, afin qu'il reflète mieux la composition très élargie de l'Organisation et pour qu'il soit plus réceptif au monde d'aujourd'hui.
之所以通过项协商一致
决议,是因
人们感到有必要改革安全理事会,包括改革其过时
成员构成,使其更能反映不断扩大
成员数量
一现实,并对现今世界作出回应。
Il s'agira notamment de renforcer les capacités de ces institutions, grâce à l'apport de connaissances techniques, l'organisation de programmes de formation et de visites d'étude, la fourniture de matériel, l'élaboration d'outils et de méthodologies et l'exécution de projets pilotes permettant de renforcer les capacités locales et de reproduire et d'améliorer les projets.
支助
侧重于通过专家知识
转移、培训方案、考察、设备供应、开发工具、方法和良好做法及开展用于建设当地能力、能推广和扩大
试点示范项目,加强
些机构
能力。
La NSS vise ce qui suit : a) mieux faire comprendre de quelle façon l'exploration et le développement de l'espace contribuent à améliorer la qualité de la vie sur terre; b) encourager le secteur privé à investir dans les activités spatiales et initiatives connexes; c) appuyer les activités techniques, économiques et politiques qui renforcent la présence de l'homme dans l'espace.
全国空间社目
是(a) 使公众了解空间探索和开发如何产生科学、技术和经济方面
好处,从而提高地球上
生活品质;(b) 鼓励私营部门投资于空间和有关活动;(c) 支持能扩大人类在空间
存在
技术、经济和政治活动。
Pour d'autres délégations, une telle mesure, tout en constituant une solution à court terme, était aussi un moyen efficace d'élargir le champ d'application de la Convention à un groupe d'États plus importants, y compris ceux qui n'avaient pas encore ratifié la Convention ou n'y avaient pas adhéré; elle permettrait également d'appliquer la Convention à une plus grande catégorie d'opérations de l'Organisation des Nations Unies.
另一方面,其他一些代表团则认一措施不仅仅是短期
解决方法,而是确保更广泛地实施《公约》
有效方法,既能包括尚未批准或加入《公约》
那些国家,又能扩大《公约》
范围,使之包括更多类
联合国行动。
D'autres délégations ne voyaient pas dans une telle mesure qu'une solution à court terme, estimant que c'était aussi un moyen efficace d'élargir le champ d'application de la Convention à un groupe d'États plus importants, y compris ceux qui ne l'avaient pas encore ratifiée ou n'y avaient pas adhéré; elle permettrait également d'appliquer la Convention à une plus grande catégorie d'opérations de l'Organisation des Nations Unies.
另一方面,其他一些代表团则认一措施不仅仅是短期
解决方法,而是确保更广泛地实施《公约》
有效方法,既能包括尚未批准或加入《公约》
那些国家,又能扩大《公约》
范围,使之包括更多类
联合国行动。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。