Ecoute les vivants et chante les cieux.
请聆听生命,颂唱苍穹吧。
Ecoute les vivants et chante les cieux.
请聆听生命,颂唱苍穹吧。
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
惟有夜色在聆听他们的对话。
Il faut espérer que la voix des Anguillais sera entendue.
希望民的声音得到聆听。
Aimez la musique, aimez la vie.
聆听经典,感受生命,音乐永远在。
Ma délégation a écouté très attentivement le débat jusqu'à présent.
我国代表团迄今非常认真地聆听辩论。
Ces trois dernières semaines, j'ai suivi de près les différentes déclarations.
过去三周来,我聆听了大家的。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, le monde essaye du moins d'écouter et de se souvenir.
后的今天,世界少在试着聆听和记忆。
Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances.
他聆听并亲自目睹了辞无法描述的痛苦。
Au cours de ce rassemblement, une foule de 300 personnes avaient écouté l'hymne national syrien.
在集会期间,300聆听了叙利亚国歌。
Je suis certaine que sa déclaration sera suivie avec un grand intérêt.
我确信大家将怀着高度兴趣聆听他的。
Lorsque le Conseil de sécurité parle, le monde entier écoute.
全理事会一开口,全世界都将聆听。
Je suis persuadé que nous suivrons tous attentivement sa déclaration.
我相信大家都会非常注意聆听他的声明。
J'écoute avec volupté ces notes perlées.
我畅快地聆听着这些宛若溅珠飞玉的音符。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我国代表团将仔细聆听缅甸代表将要作的。
J'ai écouté les sentiments exprimés par les délégations qui ont pris la parole.
我聆听了已的代表团所表示的感想。
J'ai écouté avec soin sa déclaration, ainsi que celle de l'Ambassadrice d'Israël.
我仔细聆听了他的和以色列大使的
。
Nous avons écouté avec attention les interventions des orateurs de ce matin.
我们仔细聆听了者今天上午的
。
J'ai également écouté le rapport de M. ElBaradei avec le plus grand intérêt.
我还非常有兴趣地聆听了巴迪先生的报告。
Durant 10 ans, j'ai pu entendre bien des discours impressionnants dans cette salle.
我过去十年在本大会堂聆听了很多感的
。
Ils procéderont à ces changements s'ils écoutent leur peuple.
如果这些政府聆听其民的声音,它们将有这种意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。