Le professeur essaie de mettre ses étudiants à l'essai.
老师试图考验他
学生。
干部
方法
勇气受到考验。

~Le professeur essaie de mettre ses étudiants à l'essai.
老师试图考验他
学生。
C'est une voiture qui a fait ses preuves.
这是一辆经受过考验
汽车。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临

考验。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场

考验及洗礼。
Après l'épreuve du temps, le produit du marché intérieur a été reconnu et salué.
经长时间
考验,该产品
到国内市场
认可和欢迎。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是

工作中,开始着对于普遍有效性
考验。
Il a supporté cette épreuve avec beaucoup d'énergie.
他以很大
毅力经受了这场考验。
Mais aussi par le test du marché.
而且也经过市场
考验
产品。
Pompe, Zoomlion est une filiale de la qualité de plus d'une décennie de marché.
泵车,是中联重科
子公司,质量经历了十多年
市场考验。
J'espère que tu as le courage de surmonter les épreuves.
我希望你有战胜各种考验
勇气。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前
事态发展正
使联合国系统受到考验。
Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.
它们考验联合国到底能否革新。
Malgré les crises et ses déficiences, l'ONU a toujours fait ses preuves dans ces situations.
它尽管面对危机和缺陷,却始终经受了这种考验。
Elle mettra à l'épreuve la crédibilité de la communauté internationale et notre partenariat mondial.
国际社会和各国全球伙伴合作
信誉将经受考验。
C'est une mise à l'épreuve pour l'ONU et ses États Membres.
这是对联合国及其会员国
考验。
Attendons de voir si cela résistera à l'épreuve des négociations de fond.
让我们看看它是否经受
住实质性谈判
考验。
Elle est surtout une mise à l'épreuve de nos convictions morales.
它更是对我们道德信念
考验。
Dans de nombreux domaines, il a résisté à l'épreuve du temps.
该系统
许多方面经受了时间
考验。
Ce sera une mise à l'épreuve pour nos efforts.
这将是对我们努力
一个考验。
La capacité administrative et technique du Secrétariat et des institutions sera constamment mise à l'épreuve.
秘书处和各机构
行政能力和技术能力将一再受到考验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。