Mais, comme on le sait si bien, le mensonge a tôt fait d'être exposé.
但是,正如话所说,“谎言腿短”。
Mais, comme on le sait si bien, le mensonge a tôt fait d'être exposé.
但是,正如话所说,“谎言腿短”。
Il ne s'agit pas simplement de manifester son patriotisme.
这不仅仅是说一些为了祖国的话。
Comme on le dit dans mon pays, il y a un gouffre entre les paroles et les actions.
我国有话,言行相去千里。
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.
再度来到纽约使我想起一有关银行家的
话。
Il a toujours appliquer le vieil adage : « Toujours dialoguer, toujours négocier, ne jamais rompre ».
他一直在践行那话:坚持对话、坚持谈判,永不背弃。
Selon un vieil adage anglais, «La main qui berce l'enfant est aussi celle qui gouverne le monde».
正如英语中一话说的那样:“推摇篮的手主宰世界”。
Là où il y avait naguère un esprit de communauté, les gens pratiquent maintenant le repli sur soi.
在过去存在社区精神的地方,人们现在却遵循不管闲事的话。
Il y a un vieil adage français qui dit qu'il ne faut pas confondre hâte, vitesse et précipitation.
有一法国
话,意思是说不能把速度同匆忙或仓促行动混为一谈。
À certains moments, la situation a paru si grave que nous ne pouvions faire autrement qu'en rire.
有些时候情况似乎如此严重,以致于象一话所说的,我们只能拿它来开玩笑。
Les réformes sont une bonne chose, mais - comme le dit l'adage - ce sont les résultats qui comptent.
改革固然不错,但是话说得好,“布丁好不好,吃了才知道”。
Je terminerai en citant un vieil adage : « Une paix fondée sur le non-respect des principes n'en est pas une ».
我要引用一话来结束我的发言:“任何建立在原则妥协基础上的和平决不是和平。”
À cet égard, je me permets d'insister une fois de plus sur le fait que « le mieux est l'ennemi du bien ».
在这方面,我要重复那话,
是“要想做得尽善尽
,
以做好”。
Nous ne pouvons reléguer la pauvreté dans le passé que si, comme le dit le vieil aphorisme, nous comprenons l'histoire de la pauvreté.
我们只有象某话所说,了解贫穷的历史,才能使贫穷成为历史。
Le vieil adage « ce qui est bien planifié est déjà à moitié réalisé » se justifie également dans le contexte du maintien de la paix.
话“周密计划等于完成了一半”也适用于维持和平的情况。
Cependant, face à cette situation, je me permets de rappeler un vieil adage qui dit que l'heure la plus sombre vient toujours avant l'aube.
然而,在此背景下,让我在此回顾一话:黎明之前永远是最黑暗的时候。
Je pense qu'il convient de nous souvenir, à cet égard, du vieil adage militaire selon lequel l'oisiveté d'un soldat est la mère de tous les vices.
在这方面,我们或许应当记住军中存在的一话:士兵游手好闲
会心生邪念。
Je cite souvent ce vieux proverbe suédois qui dit que si l'on peut amener un cheval à l'abreuvoir, l'on ne peut en revanche le forcer à boire.
我经常引用瑞典一话:你可以把马牵到水池旁,但无法强迫马饮水。
M. Fonseca (Belize) (parle en anglais) : Madame, c'est pour moi un vif plaisir que de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale pour sa soixante et unième session, qui atteste une nouvelle fois de la véracité du dicton « les femmes portent la moitié du ciel ».
丰塞卡先生(伯利兹)(以英语发言):主席女士,我特别高兴地祝贺你当选为大会第六十一届会议主席,这再次印证了妇女能顶半边天这话。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。