Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,
有任何公认的惯例、
一
或占主导地位的制度。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,
有任何公认的惯例、
一
或占主导地位的制度。
Les ressources de base, n'étant pas liées, continuent d'être le pilier de ces activités.
核心资源因其
一
继续成为这些活动的基础。
Un groupe de travail technique pourrait être créé pour veiller à l'intégrité de ces rapports.
要保证报告的
一
,可能需要成立一个技术工作组。
Sans le respect de la diversité, il ne saurait y avoir d'unité.
不尊重多样
,也就不可能有
一
。
Le processus d'évaluation manque d'uniformité sur des points essentiels.

过程的关键方面缺乏
一
。
À l'heure actuelle, le contrôle qu'exerce la MINUK sur le SPK n'est pas suffisamment uniforme.
今天,在科索沃特派
对科索沃警察部队的控制方面严重缺乏
一
。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
有
一
,就不可能有可比
。
Dans le but d'assurer l'application efficace de la Convention, il est nécessaire d'en maintenir l'unité.
必须维持公约的
一
,以确保有效地执行公约。
Ainsi est assurée l'unité du droit communautaire.
这样保证了《共同体法》的
一
。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程的
一
。
On constate cependant un manque d'uniformité dans l'emploi du terme.
但是,“家庭”一词的用法缺乏
一
。
La CDI devrait faire de son mieux pour ne pas compromettre cette uniformité.
委员会今后应尽力避免损害这种
一
。
En outre, la jurisprudence issue de ces litiges ne contribue pas toujours à l'objectif d'uniformité.
此外,源于这类诉讼的判例法并不总是有助于实现
一
。
On a avancé comme argument que cette suppression favoriserait l'uniformité d'interprétation et la sécurité juridique.
支持这种观点的一种看法认为,删除该用语将有助于提高解释的
一
和法律确定
。
Il faut davantage de cohérence, d'orientation et de détermination en la matière.
我们在这整个领域中需要有更多的
一
、专注和承诺。
Le Rapporteur spécial sait infiniment gré au Vice-Président de son soutien dans cette entreprise.
有了这样的
一
,就能够简化各国、政府间机构、民间社会
体以及其他方面在健康权指标上的工作。
Une telle approche contribuerait à plus de cohérence et d'uniformité.
这种做法将可有助于达到加强协调
和
一
的目标。
De cette manière, rien ne garantit que le modèle sera appliqué de manière systématique et cohérente.
在这种形式下,这一模式无法保证它的全面一致
和
一
。
De nombreux documents de l'Organisation des Nations Unies adoptés par consensus affirment l'unité fondamentale de l'espèce humaine.
许多联合国共识文件申明了人类的根本
一
。
Ces voix ont réaffirmé l'unité des valeurs d'humanité et de civilisation que nous avons en partage.
这些声音证实了我们共同拥有的人类
值观和文明的
一
。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。