Elle a assuré au Conseil national de Transition le soutien des états-Unis .
她还向全过渡委员
保证,美
将
持。
Elle a assuré au Conseil national de Transition le soutien des états-Unis .
她还向全过渡委员
保证,美
将
持。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不反对, 反而
千方百计地
持。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社各方
大量
持。
J'espère que la majorité des clients - un ami sincère de l'appuyer.
希望广大客户——真诚的朋友持。
Je tiens à l'assurer de l'appui et de la coopération indéfectibles de ma délégation.
我借此机向她保证我
代表团将
全力
持和合作。
Je l'assure du plein appui de mon gouvernement.
我政府将对他
充分
持。
Il est important que le Conseil donne tout son appui à ces idées.
安理必须
这些设想充分
持。
Je souhaite l'assurer de la pleine coopération de la délégation malaisienne.
我向你保证,马来西亚代表团将你全力
持。
Ces efforts mériteraient un appui renforcé des institutions mondiales.
所有这些工作都需要际机构
更多的
持。
La délégation nigériane vous assure de son appui et de sa coopération inconditionnels.
尼日利亚愿向你们保证,我们真正的
持和配合。
Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.
我们继续确保对其工作最大
持。
La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.
白俄罗斯和古巴主管外交政策的部门对双边合作的进一步发展了
持。
Le programme de réforme du Gouvernement mérite un solide appui des donateurs.
布隆迪政府的改革议程值得捐助者大力
持。
Nous vous souhaitons tout le succès possible et vous assurons de notre appui.
我们祝你取得圆满成功,并向你表示,我们将持。
Nous vous assurons de notre appui total et sans faille.
我们向你和安理保证,我们将全力和坚定不移地
持。
Soyez assuré de l'appui de la délégation jamaïcaine dans cette entreprise.
你可以放心,在这项努力中,牙买加代表团将持。
L'exécution réussie du programme exigera l'appui sans réserve de la communauté internationale.
要成功实施这个方案,际社
就必须充分
持。
Nous l'assurons de notre plein appui et de notre entière coopération.
我们向他保证,我们将充分
持与合作。
Nous espérons pouvoir compter sur le plein appui de l'Agence dans nos initiatives.
我们期待着原子能机构对我们的努力充分
持。
Je puis vous assurer de l'appui total et de la pleine coopération du Groupe africain.
我还要说,我们向你保证,非洲集团将你全力
持与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。