L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的终结。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的终结。
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必须在这一终结时刻重新从经验出发,进抵虚构。
Tu as défini une génération et changé le monde.
史蒂夫,你终结了一个时代,并改变了世界。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
终结,小心狗,吃蛋糕吧.
Des nuits d’amour à en mourir. Un grand bonheur qui prend sa place.
爱的夜永不终结,幸福悠代替黑夜。
Tous ces organismes devraient mettre fin à leur association avec de telles entités.
联合国所有机构均应终结其同此类实体的任何联系。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“久的沉默”,终结随处可见的虐待
女现象。
Les lois sur les opérations garanties prévoient normalement que la réalisation est définitive.
担保交易法律通常规定,在强制执行后即告终结。
Certains parlent même, à juste titre peut-être, de « la fin de la géographie ».
有人甚至说这是“地理的终结”,或许此话并没有说错。
La libération met fin à l'opération garantie car l'obligation du constituant a été entièrement remboursée.
解除担保权即导致担保交易终结,因为设保人的债务已经额偿付。
Puis, les parties établissent leurs conclusions écrites et la Chambre entend les plaidoiries et réquisitions.
辩方完成陈述后,由检辩双方准备最后诉讼要点,分庭听取终结辩论。
Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit.
历史并不像一位学者所预言的那样进入了终结状态。
La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.
金融危机突然终结了
期增
的时代。
Il est impérieux de conduire rapidement à terme le processus de sa décolonisation.
必须迅速把它的非殖民化进程引向终结。
Les créances nées après liquidation seraient exclues du projet de convention.
交易终结后产生的应收款应排除在公约草案范围之外。
Celle-ci, qui est en principe un cycle de fin d'études, les prépare à l'emploi.
基础职业培训原则上是终结性教育,为学生做好就业的准备。
Lorsque le Tribunal fermera ses portes, un chapitre de l'histoire sierra-léonaise se refermera effectivement.
随着法庭的关闭,塞拉利昂历史上的一个篇章实际上将告终结。
Bien trop souvent, ces sociétés recourent à la violence.
经常的情况是,这些社会将在暴力中终结。
Au terme de son contrat, une personne peut être renvoyée sans motif.
在合同终结时,可以不提供理由而解雇任何人。
Les travaux du Comité spécial des Nations Unies sur la décolonisation restent inachevés.
联合国非殖民化特别委员会的工作仍然没有终结。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。