De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年
法国,农业连续歉收,随之而来
是严重

短缺。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年
法国,农业连续歉收,随之而来
是严重

短缺。
Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.
我们相信,对我们

来说,情况并非如此。
Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.
我们

不是使津巴布韦

援助政治化,而是使它非政治化。
Une étude plus récente fait également état de la persistance de l'insécurité alimentaire au Bhoutan.
后来进行
一次调查,51 也揭示了不丹持续存在

安全薄弱问
。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
农村妇女是本国家主要
作物稻米
主要生产者。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著民族运动和(或)代表提出问
和优先事项以及加强同
农组织互动
一种方式,是通过国际非政府组织/民间社会组织
世界
首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。
Nous n'avons pas bien réussi à lever des ressources pour les articles non alimentaires.
在筹集
以外物品
资源方面我们并不是那么成功。
Le Programme alimentaire mondial est entièrement financé par les contributions volontaires des pays.
世界

划署
资金完全是靠各国
自愿捐助。
L'insécurité alimentaire était une source de préoccupation majeure.

方面
不安全状况是最严重令人关切
一个问
。
Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.
因此,今天
丹麦已不存在
安全
问
。
Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.
然而,肯尼亚距离
自足
标还很远。
Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.
这个定义按高低层次排列获得

途径
不同要素。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了
短缺
风险。
Aujourd'hui, plus de la moitié de l'aide alimentaire mondiale est fournie par l'Amérique.
今天,世界
援助
一半以上来自美国。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基金会、开发署、人口基金和

划署提供
数据。
Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.
然而,世界上许多最贫穷和
匮乏
人口居住在山区。
Le TPDS (système public de distribution) pourvoit à la sécurité alimentaire et nutritionnelle des pauvres.
标明确
公共分配制度保证穷人

和营养保障。
Nos partenariats avec les donateurs multilatéraux, principalement le Programme alimentaire mondial, se développent énergiquement.
我们与多边捐助者,主要是世界

划署
伙伴关系正在蓬勃发展。
Le représentant de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture fait également une déclaration.
联合国
及农业组织
代表也发了言。
Ces bons apportent chaque mois une aide financière aux familles confrontées à l'insécurité alimentaire.
这些卡每月向
无保障
家庭提供财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。