有奖纠错
| 划词

De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.

1787~1789年法国,农业连续歉收,随之而来是严重粮食短缺。

评价该例句:好评差评指正

Le TPDS (système public de distribution) pourvoit à la sécurité alimentaire et nutritionnelle des pauvres.

目标明确公共度保证穷人粮食和营养保障。

评价该例句:好评差评指正

Nos partenariats avec les donateurs multilatéraux, principalement le Programme alimentaire mondial, se développent énergiquement.

我们与多边捐助者,主要是世界粮食计划署伙伴关系正在蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture fait également une déclaration.

联合国粮食及农业组织代表也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Ces bons apportent chaque mois une aide financière aux familles confrontées à l'insécurité alimentaire.

这些卡每月向粮食无保障家庭提供财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, comment envisage-t-il les contributions du Programme alimentaire mondial?

更具体讲,他如何看世界粮食计划署作用?

评价该例句:好评差评指正

Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.

见附件《自然现象对粮食安全影响》。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les deux officiers responsables des subsistances n'avaient aucune qualification particulière en matière d'approvisionnement.

此外,两名负责粮食工作人员没有特定粮食供应资格。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture prend également la parole.

联合国粮食及农业组织代表也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Comme mentionné ci-dessus, plusieurs membres de CI servent d'agences d'exécution pour le PAM.

如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署构。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture fait une déclaration.

联合国粮食及农业组织观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons M. Morris et son Programme pour leur dévouement et leurs efforts.

我们赞扬莫里斯先生以及粮食计划署奉献精神和努力。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la mauvaise gouvernance est elle-même une cause d'insécurité alimentaire.

此外,不良治理本身也是粮食不安全一个原因。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence pour des ressources alimentaires limitées peut mener à la violence et à l'instabilité.

为获得有限粮食资源进竞争可能触发暴力和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le portefeuille du PAM s'oriente essentiellement sur l'aide d'urgence et se concentre principalement sur l'Afrique.

粮食计划署援助主要倾向于紧急援助,主要集中在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费粮食援助对消除饥荒是必不可少

评价该例句:好评差评指正

En plusoutre, une grande partie de la population souffre d'insécurité alimentaire chronique.

此外,人口中有很大一部粮食长期朝不保夕。

评价该例句:好评差评指正

Sans une nourriture suffisante, la vie est misérable et courte.

没有足够粮食,生活就会变得困苦,生命就会短促。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité alimentaire en milieu urbain, liée à l'inflation et à la pénurie, se serait aggravée.

由于通货膨胀和商品短缺,城镇地区粮食更加匮乏问题也时有报告。

评价该例句:好评差评指正

La crise alimentaire au Niger est un bon exemple.

尼日尔粮食就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Je m'occupe d'abord de mes champs de blé et de ma moisson.

我首先要管好我麦田和我收获。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Tout cela menace notre production de nourriture.

这一切都会威胁我们生产。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'ONU parle de la plus grave crise alimentaire mondiale de la fin de l'année 2021.

到了2021年年底最严重全球危机。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’avais pour trois jours de vivres, et ma gourde était pleine.

我还有三天,我水壶也是满满的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le parti du Congrès, au pouvoir, a lancé son controversé programme de sécurité alimentaire.

执政大党已经启动了有争议安全议程。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Autant d’économisé, lui répliqua son maître.

“省省我也好,”主人回答。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Cela m'étonna beaucoup parce que j'avais renoncé à trouver d'autres provisions que celles avariées par l'eau.

这真是意外收获,因为我以为除那些已浸水外,已不会再有什么品了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.

这种补偿机制在缺乏或饥荒时候会非常有用。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Vingt-cinq chevaux et vingt-cinq chameaux portaient les voyageurs, leurs bagages et des provisions pour dix-huit mois.

外,还有载有行李和18个月25匹马和25匹骆驼。这个探险队预定先沿柯伯河走,直到北岸卡奔塔利亚湾。”

评价该例句:好评差评指正
法语综教程2

Dorénavant, les cinq paysans sont, à eux seuls, capables de produire de quoi nourrir les dix familles.

,这五个农民,靠自己,就可以生产出足够养活十个家庭

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On pouvait cependant avoir d'autres sujets d'inquiétude par suite des difficultés du ravitaillement qui croissaient avec le temps.

但是,随着供应困难与日俱增,人们又可能产生另一方面忧虑。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des chiffres indigestes, alors que près d’un milliard d’êtres humains souffrent de faim ou de malnutrition dans le monde.

这些数字让人难以理解,然而世界上将近十亿人没有足够或营养不良。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.

四王就把所多玛和蛾摩拉所有财物,并一切都掳掠去了,然后他们走了。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

On va se prendre une énorme crise alimentaire.

我们将面临一场巨大危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

La possibilité d'un corridor céréalier sécurisé sera discutée demain à Ankara entre Russes et Turcs.

明天,俄罗斯人和土耳其人将在安卡拉讨论建立安全走廊可能性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Environ 40 % de la population reste mal nourrie selon le Programme alimentaire mondial.

根据世界计划署数据,大约40%人口仍然营养不良。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

La Somalie est une fois encore l'épicentre de cette crise alimentaire de grande ampleur.

索马里再次成为这场大规模危机中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

C'est notre souveraineté alimentaire française qui est en jeu.

危在旦夕是我们法主权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

La souveraineté alimentaire, un enjeu stratégique pour la Finlande.

主权,芬兰战略问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接