Ce sont les secondes depuis la chute de Saddam Hussein en 2003.
这是2003年萨达姆倒台后的第选举。
Ce sont les secondes depuis la chute de Saddam Hussein en 2003.
这是2003年萨达姆倒台后的第选举。
Il s'agit du deuxième accident de l'histoire du Rafale.
这已经是阵风战机发生的第事故。
Le deuxième service a lieu à treize heures au wagon-restaurant.
餐车的第开饭时间在13点。
Nous vous manquer, est une perte, vous ratez le second est notre perte!
我们公司是你的损
;
你第
是我们的损
!
C'était la deuxième séance de ce type que nous organisions.
这是我们安排的第这样的会议。
Ces mesures font essentiellement l'objet de notre second rapport au CCT.
这些措施将是我国向反恐委员会提交的第报告的基础。
Plusieurs ministères ont été mis à contribution pour ce deuxième rapport.
许多政府部门参与了草第
报告的工作。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,第评估的结果既有“令人感到鼓舞的地方也有令人
望的地方”。
Durant la session, le Comité a en outre reçu le deuxième rapport périodique de l'Uruguay.
本届会期间委员会还收到乌拉圭的第期报告。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第或以后的犯罪最高惩罚为刑期和罚款加倍。
Enfin, il a donné des renseignements sur les accords régionaux de gestion des migrations.
爱尔兰政府提到它给消除种族歧视委员会的第期报告(CERD/C/460/ Add.1)中的情况。
C'est la deuxième catastrophe qui frappe l'Indonésie en l'espace de trois mois.
这是三个月中印尼遭受的第灾害。
L'UNICEF finance des initiatives « de la deuxième chance » pour les filles dans plusieurs pays.
儿童基金会支助若干国家给女童“第机会”的积极行动。
Il suppose que le comité désire élire M. Yelchenko président en vue de la deuxième séance.
他认为委员会同意选举Yelchenko 先生为第会议的主席。
L'EUFOR fut la deuxième intervention militaire de l'Union européenne dans mon pays.
欧洲联盟部队的行动是欧洲联盟在我国境内所采取的第军事干预行动。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递在阿克拉设立的三方监测组的第报告。
C'est la raison pour laquelle d'aucuns ont appelé à une deuxième libération de l'Afrique.
一些非洲国家的第解放斗争取得一
的成功。
La troisième a été consacrée aux statistiques citées dans le rapport.
第协商的重点是报告的结构,包括其暂
各章的标题和各节。
Sa mission est présentée dans le deuxième rapport de la Suède.
瑞典的第报告中说明了该委员会的工作。
Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède.
请参见瑞典的第报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。