C'est au moins la troisième mouture du même ouvrage.
同一本书, 这起码已是改头换面的个版本了。
C'est au moins la troisième mouture du même ouvrage.
同一本书, 这起码已是改头换面的个版本了。
Voila Monsieur Dubont, professeur à Paris Trois.
那位是Dubont先生,巴黎大学的教授。
Il y a un troisième élément qui est plus matériel et qui est le logement.
我想说的更加现实,那就是住房问题。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。
Le 3e jour à Santorini, on était y allé à Oia.
在圣托里尼的天, 我们去了伊亚.
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
个等级的建造需要昂贵的成本和一些有利的条件才可实施。
La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.
昨天举行了德国和乌拉圭争夺名的“小决赛”。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学的专业包括了从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课的。外语是必修课。
Le cahier des charges permet de fixer le périmètre d’intervention du prestataire.
义务细则允许规定劳动方的范围。
Calcule cela, est le 9ème semestre qui va fonctionner dedans ici, le troisième début d'année.
算一算,是在这里上班的9个学期了,
年的开始了。
Notre service de qualité est votre point de croissance des bénéfices dans le troisième.
我们的优质服务是业利润增长的
支
。
Le troisième jour de cette intervention, 100000 environ moururent dans de féroces batailles de rue.
在南京被清军贡献后的天,尸横遍野,大约10万人惨死在南京街头。
L’hésitation à avoir un troisième enfant s’explique en partie par le coût financier qu’il occasionne.
人们犹豫要个孩子的部分原因是要负担
个孩子引起的财政开销。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要讲的是由预防的概念引发的。
Très bientôt, une troisième génération de représentants rejoindra nos rangs pour poursuivre notre mission.
不久,代的代表们将参加我们的行列和任务。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取委员会现行的操作模式。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有对无辜的方利益的保障。
Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.
让我补充助长冲突的个因素。
La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.
议程落实过程的条“道路”关系到“工具的发展”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。