En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他
起
的时候,头碰到了低矮的天花板。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他
起
的时候,头碰到了低矮的天花板。
Tomber est permis, se relever est ordonné.
倒下是允许的,
起
是有序的。
Il lui venait une envie de se lever.
他突

起
。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
也许
能打的比另一个人更好,”斐利亚•福克说着。
了起
。
Le peuple chinois est debout depuis cette date.
中国人民从此
起
了。
Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...
体育场所有的人都
了起
,为他
鼓掌,掌声持续了很久。
L'enfant se lève pour céder sa place à une personne âgée.
孩子
起
把位子
给一位老人。
Levez-vous et marchez pendant le vol pour vous détendre les jambes.
飞行途中,要
起
走走,
腿舒服一些。
Le stagiaire se lève et Benoît va s’asseoir derrière son bureau.
实习生
了起
,Benoît 走过去坐到办公桌后面。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他
了起
。
Il s'est levé, puis s'est rassis aussitôt.
他
起
, 接着又马上坐下了。
Toute la société se mit debout.
所有的人都
了起
。
Je voudrais demander à ces dames et messieurs de se lever.

请这些先生和女士
起
。
L'Iraq se relève de nouveau aujourd'hui pour participer à l'ordre international.
今天的伊拉克再一次作为国际秩序中的一个伙伴
了起
。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国
起
。
Le pays est debout, le processus de paix et de réconciliation est en marche.
国家已经
起
了,和平与和解进程正在展开。
Nous sommes fiers aujourd'hui de vous confirmer que cet optimisme était justifié.
今天,
很自豪地报告,
的信念没有错,那里的领导人非常好地
起
面对挑战。
Peter, merci de vous lever et de recevoir l'hommage que vous méritez.
彼得,请
起
与大家认识一下。
Mais notre nation s'est rassemblée après son assassinat brutal et tragique.
但
的民族在她被野蛮地惨遭杀害后
了起
。
Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.
从
共同人类的角度和从建立一个具有新市场的更为繁荣世界的角度
看,帮助非洲
起
符合
的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。