Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
,一阵沉闷
响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
,一阵沉闷
响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探脸上
变得苍白。
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽来得如此
,但不幸
是它千真万确。
Tout d'un coup l'horloge de Sarkozy fait un bond d'un quart d'heure.
,
科齐
钟前跳了一刻。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
,教堂正午
钟声响起,
后是祈祷
钟声。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane消失让Nicolas
入了深深
昏沉。
Il marchait tout seul dans la rue, soudain un bruit bizarre a attiré son attention.
他独自一人在大街上行走,一种奇怪
声音引起他
注意。
Ce bruit inattendu lui a fait faire un haut-le-corps.
这响声把他吓了一跳。
Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.
18世纪出现了宽容
思想。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个出现
小人。
Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.
水星好影响
改善了你
性格。
Soudain, un rapide vol d’hirondelles venaient zébrer sa surface.
,燕子
迅捷掠过,在落日
表面划出了一道条纹。
On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.
我们在开车开得好好,
一辆车子停到了我们前面。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,想起了爱情
定义。
Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.
她太累了,以至于没有原因哭了起来。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对发生
绑架事件表示遗憾。
Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
还是人性中妖魔力量
最后
爆发?
Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.
我们不能把这种责任归咎于一国人民疯狂。
Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.
这种自灾害是在没有警告
情况下
发生
。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
结束调查决定来
和过早。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。