Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以对付的、

上很复杂的现象。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以对付的、

上很复杂的现象。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图
宗旨来说,
技委实际上是一个

上受到启发的
治决策机构。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及
上
治上的严密性,实际上,它不应该是有选择性的、歧视性的
带偏见的。
Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.
委员会两年一届的
大会上的推介活动。
Certains rapports contiennent des descriptions scientifiques de la dégradation des terres et de l'érosion des sols.
一些报告还从
上说明了当地的土地退化
土壤侵蚀状况。
Le Département ne dispose pas des capacités internes nécessaires pour effectuer des sondages d'opinion rigoureux et fiables.
目前没有进行可靠

上合理的舆论调查的内部能力。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设一个建立


技术基础上的繁荣强盛的国家。
Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.
要应对这些挑战,就要采用建立

基础上的解决办法,保持生产力的增长,同时保护生态环境。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论

上都是虚假的,
道德上都应该受到谴责,从社会角度看是不公正
危险的。
Les efforts scientifiques et politiques doivent se poursuivre jusqu'à ce que la protection de la couche d'ozone soit pleinement assurée.
需要继续做出


策上的努力,直至对臭氧层的保护工作取得全面的成功。
Cependant en agissant ainsi, nous ne devons pas être obsédés par l'idée d'imposer une vérité unique fondée sur la science.
但我们
这样做的时候不能迷恋推行
基础上的唯一真理的想法。
Ce plan prend appui sur les succès des initiatives antérieures comme Sciart, Pouls et Science, ou encore Scène et écran.
这项计划建立
艺、脉搏及舞台与银幕上的
等先前倡议的成功之上。
Considérant cette fragilité et les incertitudes scientifiques qui subsistent au sujet des aquifères ou systèmes aquifères transfrontières, une attitude prudente s'impose.
考虑到跨界含水层或含水层系统的脆弱性


上的不确定性,必须对此采取审慎的态度。
M. Muller (Îles Marshall) dit qu'il parlera des tragiques conséquences de décisions politiques prises sur la base de données scientifiques fragmentaires.
Muller先生(马绍尔群岛)说,他将谈一下
不完善
基础上做出决策的悲剧后果。
Compte tenu du caractère général du progrès scientifique, il convient de souligner les initiatives gouvernementales aux fins de progrès technologique.
根据总体上的
进步,可以注意到
府
技术进步方面所作的努力。
Compte tenu de la fragilité des aquifères et de l'incertitude scientifique qui les entoure, une approche de précaution est nécessaire.
考虑到含水层的脆弱性

上的不确定性,有必要采取审慎态度。
La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.
欧共体表示,
意义上的离散公海鱼类种群定义尚不明确。
Finalement, le PNUE a réaffirmé l'importance vitale d'assurer que les modalités de l'évaluation mondiale soient scientifiquement crédibles, essentielles, pertinentes et légitimes.
最后,环境规划署重申必须确保全球海洋环境状况评估方式具有
上的可信、显要、确当
合理性。
À cet égard, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime apportait un appui scientifique à un certain nombre d'États.
这方面,联合国毒品
犯罪问题办事处正向一些国家提供
上的支持。
La présentation pour les points a) à f) d'une description succincte des besoins et des lacunes en matière d'information scientifique et technique.
对于(a)至(f)项,提出一份概况,概述

技术上的信息需求
数据差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。