Un changement de placement sera effectué si cela correspond à l'intérêt supérieur de l'enfant.
假如转换宿环境对这名儿童有利,社工便会相应作出安排。
Un changement de placement sera effectué si cela correspond à l'intérêt supérieur de l'enfant.
假如转换宿环境对这名儿童有利,社工便会相应作出安排。
Les 65 centres de services familiaux comptent actuellement 728 travailleurs sociaux.
目前,有728名社工在65间家庭服务中心工作。
Dans pratiquement tout le pays, on trouve un assistant social en poste 24 heures sur 24 et le week-end.
几乎在国内每一个地方,都有一名社工可以在24小时内随叫随到,即使在周末也是如此。
L'UNICEF a continué de préconiser un renforcement de l'assistance sociale pour les enfants, notamment par la formation d'assistants sociaux.
儿童基金会继续提倡加强为儿童提供社会援助,包括通过培训社工。
Le tribunal peut décider que l'application des dispositions régissant le droit de visite sera supervisée par le personnel de la Division.
法庭可发出命令,要求监护儿童事务课社工监督探访安排。
L'équipe des travailleurs sociaux a donc dû faire preuve de beaucoup de compréhension et de conviction pour lutter contre ce scepticisme.
因此,社工小组必须表现出解和信心,以消除这一疑虑。
Un total de 102 travailleurs sociaux sont employés dans les centres d'hébergement et les centres de jour susmentionnés sur l'ensemble du territoire.
总有102名社工在为上述全国各地
和日
中心提供服务。
Ils organisent à cet effet des visites et des congés dans le foyer et donnent des conseils en matière de relations familiales.
社工透过探访、安排儿童暂时返家以及就家庭关系提供辅导,以达到这个目标。
A l'heure actuelle, une aide au logement (sous forme de logement social locatif) peut leur être fournie sur recommandation des travailleurs sociaux.
在社工推荐情况下,政府现时可向家庭暴力受害人(以编配公
房屋单位方式)提供房屋援助。
La participation des habitants et l'intervention d'équipes de travailleurs sociaux dans les procédures d'expropriation sont désormais chose courante à Hô Chi Minh-Ville.
民参与和社工小组介入征用程序,从此在胡志明市司空见惯。
Nous dispensions en outre une formation en cours d'emploi aux travailleurs sociaux pour accroître leurs compétences et leur efficacité face à leurs dossiers.
此外,我们为社工提供在职训练,使他们在处个案时更有效率。
Les assistants familiaux des centres des services familiaux ont été formés aux façons de répondre aux situations de crise et aux besoins des victimes.
家庭服务中心社工在处
危机和暴力受害人方面训练有素。
Le personnel des unités prend en charge le processus d'intervention (l'intervention rapide est une priorité) et est pleinement responsable des aspects sociaux de chaque cas.
这个课社工负责个案
介入过程(早期介入属优先
工作),并全权处
每宗个案
福利事宜。
La mission de l'équipe était semée d'embûches : des expériences précédentes de participation au niveau des quartiers refroidissaient l'enthousiasme de certains et inspiraient plutôt la méfiance.
社工小组使命布满荆棘,以往街区一级
参与经历浇灭了有些人
热情,还
少少令人生疑。
Ce faisant, il répond d'une manière globale aux besoins des enfants maltraités et de leur famille et coopère étroitement avec d'autres professionnels sur une base pluridisciplinaire.
这种安排可让社工全面照顾儿童本身及其家庭各种需要,并与各范畴
专业人士紧密合作。
A ce moment-là, les services scolaires d'action sociale étaient assurés sur la base de ratios dépendant du nombre des élèves et de la catégorie de l'établissement.
当时,提供学校社工服务所采用比率,是根据学生人数和学校类别而厘定 。
Les travailleurs sociaux aident les enfants qui sont placés -mais pour qui une réunification familiale est à terme prévue- à entretenir régulièrement des contacts avec leurs deux parents.
社工协助儿童暂时在家庭以外地方获得照顾,并定期与父母保持联系,但长远
计划则是与家人团聚。
Ces centres et les équipes pluridisciplinaires qui les composent (éducateurs, travailleurs sociaux, criminologues,…) ont pour mission de fournir un accompagnement aux victimes de la traite des êtres humains.
这些中心及其学科团队(教育家、社工、犯罪学专家……)
任务是陪同人口贩卖受害者。
C'est ainsi que les établissements enregistrant de mauvais résultats étaient dotés d'un travailleur social pour un effectif de 1000 élèves, tandis que les autres avaient un travailleur social pour 2000 élèves.
因此,学校社工按照1:1000比率派驻部分学校,以照顾学业成绩稍逊
学生。 至于其他学校
学校社工比率则为1:2000。
De nombreux médecins, infirmiers, assistants sociaux, conseillers, techniciens de laboratoire et autres soignants appartenant à des organisations gouvernementales et non gouvernementales dominicaines ont reçu une formation sur le VIH.
一些医生、护士、社工、辅导员、实验室技术人员和其他来自米尼加政府和非政府组织
医疗服务提供者已经得到了有关艾滋病毒
培训和教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。